使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中

「高科技下的雙面刃:中國的人臉辨識安全措施」- China Police Are Using Facial Recognition 'Black Tech' Glasses


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

A security push in China is bringing reality closer to science fiction.
中國的一項安全強化措施拉近了現實與科幻的距離。

In this mock-up, a policeman on patrol wearing smart glasses can immediately recognize a suspicious passerby, who must now stop for identification.
在這個模擬中,配戴智慧眼鏡的巡邏員警可立即辨識出可疑行人,並要求他立刻停下來做身分鑑定。

Using artificial intelligence, the glasses can scan details like car number plates or facial features, matching them in real time with a centralized blacklist.
這副眼鏡運用人工智慧,可以檢視如車牌號碼或臉部特徵等細節,並即時與中央管理的黑名單進行比對。

But, for many watching on, that's a scary prospect. Critics are concerned Communist China is developing a sophisticated surveillance state and what that could mean for the privacy of those living in it.
但對許多關注者而言,這項科技的前景令人恐懼。評論家憂心共產中國正朝向嚴密監控發展,也擔心這將會對當地居民的隱私造成什麼可能影響。

President Xi Jinping's rise to power has been characterized by a major crackdown on corruption and dissent. On Sunday, China abolished presidential term limits, meaning he could continue the security drive unchallenged for a generation.
習近平主席的掌權被描述為對貪腐及異議的重大打擊。週日,中國廢除國家主席的任期限制,意味著習近平在這個世代可以不受阻攔地繼續推動安全強化措施。

The big worry is, Who's on the blacklist? In theory, it's those with criminal records, but it could also include a wide range of people, from lawyers and artists to journalists and charity workers.
但一個大問題是:誰被列入黑名單?理論上,是那些有犯罪紀錄的人,但也可能包括各式各樣的人,從律師、藝術家到記者和慈善工作者。

The AI glasses are now being trialed by police across the country, but it doesn't stop there. More of what China calls "black tech" is being rolled out: drones to monitor border areas, dogs fitted with cameras that feed back into VR headsets, systems to track and censor behavior online, and scanners that can forcibly read data from your smartphone.
如今,中國警方正在全國各地測試人工智慧眼鏡,但不只如此。還有許多中國稱作的「黑科技」正在推出:監控邊境的無人駕駛飛機,狗身上配備能將畫面回傳給虛擬實境頭戴式顯示器的相機,追蹤、審查網路行為的系統,以及能強制讀取你智慧手機資料的掃描設備。

  • 「巡邏」- On Patrol

    In this mock-up, a policeman on patrol wearing smart glasses can immediately recognize a suspicious passerby, who must now stop for identification.
    在這個模擬中,配戴智慧眼鏡的巡邏員警可立即辨識出可疑行人,並要求他立刻停下來做身分鑑定。

  • 「即時」- In Real Time

    Using artificial intelligence, the glasses can scan details like car number plates or facial features, matching them in real time with a centralized blacklist.
    這副眼鏡運用人工智慧,可以檢視如車牌號碼或臉部特徵等細節,並即時與中央管理的黑名單進行比對。

  • 「推出」- Roll Out

    More of what China calls "black tech" is being rolled out: drones to monitor border areas, dogs fitted with cameras that feed back into VR headsets, systems to track and censor behavior online, and scanners that can forcibly read data from your smartphone.
    還有許多中國稱作的「黑科技」正在推出:監控邊境的無人駕駛飛機,狗身上配備能將畫面回傳給虛擬實境頭戴式顯示器的相機,追蹤、審查網路行為的系統,以及能強制讀取你智慧手機資料的掃描設備。

  • 「配備」- Be Fitted With Something

    More of what China calls "black tech" is being rolled out: drones to monitor border areas, dogs fitted with cameras that feed back into VR headsets, systems to track and censor behavior online, and scanners that can forcibly read data from your smartphone.
    還有許多中國稱作的「黑科技」正在推出:監控邊境的無人駕駛飛機,狗身上配備能將畫面回傳給虛擬實境頭戴式顯示器的相機,追蹤、審查網路行為的系統,以及能強制讀取你智慧手機資料的掃描設備。

  • 「將...回傳給」- Feed Something Back Into Something

    More of what China calls "black tech" is being rolled out: drones to monitor border areas, dogs fitted with cameras that feed back into VR headsets, systems to track and censor behavior online, and scanners that can forcibly read data from your smartphone.
    還有許多中國稱作的「黑科技」正在推出:監控邊境的無人駕駛飛機,狗身上配備能將畫面回傳給虛擬實境頭戴式顯示器的相機,追蹤、審查網路行為的系統,以及能強制讀取你智慧手機資料的掃描設備。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!