App 開放下載中
App 開放下載中

「羅姆尼的敗選演說」- Romney's Complete Concession Speech


Thank you, my friends. Thank you so very much. Thank you. Thank you. Thank you.

I have just called President Obama to congratulate him on his victory. His supporters and his campaign also deserve congratulations. I wish all of them well, but particularly the President, the First Lady and their daughters. This is a time of great challenges for America, and I pray that the President will be successful in guiding our nation.

I wanna thank Paul Ryan for all that he has done for our campaign, and for our country. Besides my wife Ann, Paul is the best choice I've ever made. And I trust that his intellect and his hard work and his commitment to principle will continue to contribute to the good of our nation.
我也想要謝謝Paul Ryan為我們的競選活動,以及為我們國家所做的一切。除了我的太太Ann之外,Paul是我所做過最正確的選擇。我相信他的聰明才智、努力不懈,以及對於原則的堅持,都將會持續為我們國家的利益做出貢獻。

I also wanna thank Ann, the love of my life. She would have been a wonderful First Lady. She's ugh... She has been that, and more to me and to our family and to the many people that she has touched with her compassion and her care. I thank my sons for their tireless work in behalf of the campaign, and thank their wives and children for taking up their slack as their husbands and dads have spent so many weeks away from home.

I want to thank Matt Rhoades and the dedicated campaign team he led. They have made an extraordinary effort, not just for me but also for the country that we love. And to you here tonight and to the team across the country: the volunteers, the fundraisers, the donors, the surrogates. I don't believe that there's ever been an effort in our party that can compare with what you have done over these past years. Thank you so very much.
我想要謝謝Matt Rhoades以及他所帶領的盡忠職守的競選團隊。他們做出了卓越的努力,不只是為我,也為了我們所愛的國家。對今晚在場的各位、對全國的團隊:義工們、資金募集者、捐款人、代理人。我不相信黨內有任何努力,能夠與你們過去幾年所做的匹敵。真的非常感謝你們。

Thanks for all the hours of work, for the calls, for the speeches and appearances, for the resources and for the prayers you gave deeply from yourselves and performed magnificently. And you inspired us and you humbled us. You've been the very best we could have imagined.

The nation, as you know is at a critical point. At a time like this, we can't risk partisan bickering and political posturing. Our leaders have to reach across the aisle to do the people's work. And we citizens also have to rise to the occasion.

We look to our teachers and professors. We count on you not just to teach, but to inspire our children with a passion for learning and discovery. We look to our pastors and priests and rabbis and counselors of all kinds to testify of the enduring principles upon which our society is built: honesty, charity, integrity and family. We look to our parents, for in the final analysis, everything depends on the success of our homes. We look to job creators of all kinds. We're counting on you to invest, to hire, to step forward. And we look to Democrats and Republicans in government at all levels to put the people before the politics.

I believe in America. I believe in the people of America.

And I ran for office because I'm concerned about America. This election is over, but our principles endure. I believe that the principles upon which this nation was founded are the only sure guide to a resurgent economy and to a new greatness.

Like so many of you, Paul and I have left everything on the field. We have given our all to this campaign.

I so wish...I so wish that I had been able to fulfill your hopes to lead the country in a different direction. But the nation chose another leader. And so Ann and I join with you to earnestly pray for him and for this great nation.

Thank you, and God bless America. You guys are the best. Thank you so much. Thank you. Thanks, guys.




HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介


  • 分享