使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中

「超夯遊戲《精靈寶可夢Go》竟成犯罪幫手?!」- Pokemon Go Is Fueling Armed Robberies


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Pokemon Go Is Fueling Armed Robberies
《精靈寶可夢Go》激起武裝搶案

What's up, guys? For Complex News, I'm Emily Oberg.
大家好嗎?Complex News,我是 Emily Oberg。

If you checked social media this weekend, you probably saw that everyone and their mother was glued to their phones playing the new app, Pokemon Go. The game, which has already added a whopping 7.5 billion dollars to Nintendo's market value, became a certified banger within a week of launch. But the popular app has already caused a ton of controversy, with one girl being led to a nearby river to catch a Pokemon, only to discover a dead body floating in it. Plenty of people have also reportedly been injured while playing the addictive game because they just can't seem to take their eyes off of their screens and pay attention to what's going on around them.
如果你這週末看社群網路,你可能會看到所有人和他們的媽媽都黏在手機上玩新的遊戲 app《精靈寶可夢Go》。這款遊戲,它已經為任天堂增加驚人的 75 億美元市值,在推出一週內就成為公認的超夯遊戲。不過這款熱門 app 已經造成許多爭議,一名女孩被帶到附近的河抓神奇寶貝,卻意外發現有具死屍漂在河裡。據說有許多人也在玩這款讓人上癮的遊戲時受傷,因為玩家似乎就是無法將視線離開螢幕,並注意周遭的狀況。

One user recently posted his experience with the app on the Pokemon Go subreddit in a post titled "Pokemon Go put me in the ER last night." In the post, he wrote, "Not even 30 minutes after the release last night, I slipped and fell down a ditch." He then explained that, as a result, he fractured his foot and will now have to keep off of it for six to eight weeks.
一位用戶最近在《精靈寶可夢Go》的論壇上貼了自己用這款 app 的經驗,發佈一篇標題為「《精靈寶可夢Go》害我昨晚進急診室」的貼文。在貼文中他寫下:「昨晚遊戲推出甚至不到三十分鐘後,我跌倒摔進水溝裡。」他接著說,因為那樣,他跌斷腳,然後現在必須不用腳六到八個星期。

Now, the game is at the center of an armed robbery case, according to the police department of O'Fallon, Missouri. After receiving a report early Sunday morning, officers arrested four suspects and obtained a handgun. According to the O'Fallon Police Department's Facebook page, they believe that Pokemon Go was used to draw people to a specific location where they would proceed to rob them.
現在,這款遊戲陷入一件武裝搶案中,根據密蘇里州奧法隆警局表示。在星期天清早接獲通報後,警方逮捕四名嫌疑犯並查獲一把手槍。按奧法隆警局臉書專頁說法,他們相信《精靈寶可夢Go》被用來吸引民眾到特定地點,搶匪接著就洗劫他們。

"The way we believe it was used is you can add a beacon to a pokestop to lure more players. Apparently they were using the app to locate people standing around in the middle of a parking lot or whatever other location they were in."
「我們相信這款遊戲被利用的方式是,你可以新增地標到神奇寶貝出沒點來引誘更多玩家。他們很顯然利用這款 app 找出站在停車場中央附近的人,或他們所處的其它任何地點。」

In a statement to BuzzFeed, Sergeant Bill Stringer explained, "Using the geolocation feature of the 'Pokemon Go' app, the robbers were able to anticipate the location and level of seclusion of unwitting victims."
在一篇給 BuzzFeed 的聲明中,警長 Bill Stringer 解釋道:「利用《精靈寶可夢Go》 app 的定位功能,搶匪們得以預測不知情受害者們的地點和隱密程度。」

This could potentially lead to other concerns, such as child abduction. Say a predator were to use the same feature to lure kids to a specific location, they would easily be able to abduct anyone who shows up, and the app would actually make it easy to do so.
這有可能引起其它疑慮,例如孩童綁架。好比說壞人如果利用相同功能來引誘孩童到特定地點,他們就能輕易綁架任何出現的人,而這款 app 其實會真的讓犯案變得容易。

So, while it may seem like a fun and interactive game, the potential dangers that come with it just don't seem worth it. And it's only a matter of time before authorities ban the app altogether.
所以,儘管這看起來是個有趣且互動性高的遊戲,伴隨而來的潛在危險似乎是不值得的。而當局全面禁止這款 app 只是遲早的事而已。

To hear my thoughts on this story, head over to Versy. And for the rest of your news, subscribe to Complex on YouTube today.
想聽聽我對這則報導的想法,請到 Versy。想看其它新聞,今天就在 YouTube 訂閱 Complex 頻道。

  • 「許多、大量的」- Plenty Of

    Plenty of people have also reportedly been injured while playing the addictive game...
    據說有許多人也在玩這款讓人上癮的遊戲時受傷...

  • 「關心、注意」- Pay Attention To

    ...because they just can't seem to take their eyes off of their screens and pay attention to what's going on around them.
    ...因為玩家似乎就是無法將視線離開螢幕,並注意周遭的狀況。

  • 「結果、因此」- As A Result

    He then explained that, as a result, he fractured his foot and will now have to keep off of it for six to eight weeks.
    他接著說,因為那樣,他跌斷腳,然後現在必須不用腳六到八個星期。

  • 「根據、按照」- According To

    Now, the game is at the center of an armed robbery case, according to the police department of O'Fallon, Missouri.
    現在,這款遊戲陷入一件武裝搶案中,根據密蘇里州奧法隆警局表示。

  • 「導致、引起」- Lead To

    This could potentially lead to other concerns, such as child abduction.
    這有可能引起其它疑慮,例如孩童綁架。

  • 「例如」- Such As

    This could potentially lead to other concerns, such as child abduction.
    這有可能引起其它疑慮,例如孩童綁架。

  • 「值得」- Worth It

    So, while it may seem like a fun and interactive game, the potential dangers that come with it just don't seem worth it.
    所以,儘管這看起來是個有趣且互動性高的遊戲,伴隨而來的潛在危險似乎是不值得的。

  • 「只是時間問題、遲早的事」- A Matter Of Time

    And it's only a matter of time before authorities ban the app altogether.
    而當局全面禁止這款 app 只是遲早的事而已。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!