Ooh! Hello. Not everything we flush goes to waste. For quite a while now, energy's been produced from sewage, but there is another source of renewable energy that's right under our noses.
唉呦!哈囉。不是每樣我們沖掉的東西都浪費掉了。現在已經有好一陣子,能源是從汙物所製成,但就在我們面前的是另一個再生能源的來源。
Every year, around 7 million tons of food waste is thrown away by households in the UK, and that contains a lot of potential energy. But what happens to our scraps once we throw them in the food waste bin?
每年,約有七百萬噸的廚餘被英國境內的家庭給丟棄,而那蘊含了大量潛在能源。但是一旦我們將我們的垃圾丟到廚餘桶,它們會發生什麼事呢?
The gas-to-grid plant at Bristol sewage works is the first and largest of its kind in the UK. It uses both food waste and sewage to produce enough biomethane to supply 8,300 homes every day. And biomethane is produced by anaerobic digestion. It's a completely natural process. It's very similar to our own digestive system.
一座在布里斯托汙物處理廠的沼氣發電廠是英國同類型中首座且最巨大的廠房。它每天利用廚餘以及汙物兩者來產生足夠的生質甲烷以供應八千三百個家庭。而生質甲烷是由厭氧消化所產生。這是個完全自然的過程。這和我們自己的消化系統很相似。
Microorganisms break down food waste, and as they do that, they produce biogas. And biogas can be collected and purified, and it turns into biomethane. And biomethane can be used to generate electricity, to generate heat, and it can even be used to fuel vehicles.
微生物分解廚餘,當牠們那樣做時,牠們製造出沼氣。而沼氣可以被收集和淨化,然後它變成生質甲烷。而生質甲烷可以用來發電、產生熱能,而且它甚至能用來為汽車供給燃料。
This is the GENeco Bio-Bus, and it's powered entirely by biofuel from food and sewage waste stored up on the roof in dome-like tanks. On a full tank of fuel, this bus can travel about 200 miles.
這是 GENeco 生質能源巴士 ,而它完全由儲存在車頂上圓蓋狀槽內產自廚餘及汙物廢料的生質燃料來提供動力。在一個加滿的燃料槽的狀態下,這輛巴士能夠行駛約兩百英里(約 320 公里)。
The Bio-Bus is currently doing the Bath to Bristol Airport route. Now, one passenger's annual food and sewage waste should provide just enough energy for my return trip.
生質能源巴士目前正在行駛巴茲到布里斯托機場的路線。現在,一位乘客的一年份廚餘及汙物廢料能提供我的回程旅途正好足夠的能源。
The use of the Bio-Bus and other gas-powered vehicles can significantly improve urban air quality.
生質能源巴士以及其他天然氣動力汽車的使用能顯著地改善城市空氣品質。
The Bio-Bus offers the most sustainable, environmentally friendly way of traveling. I really hope it takes off.
生質能源巴士提供最永續、環保的旅行方式。我真希望它大受歡迎。
- 「被浪費」- Go To Waste
Not everything we flush goes to waste.
不是每樣我們沖掉的東西都浪費掉了。 - 「一段時間」- Quite A While
For quite a while now, energy's been produced from sewage, but there is another source of renewable energy that's right under our noses.
現在已經有好一陣子,能源是從汙物所製成,但就在我們面前的是另一個再生能源的來源。 - 「在某人眼前」- Under One's Nose
For quite a while now, energy's been produced from sewage, but there is another source of renewable energy that's right under our noses.
現在已經有好一陣子,能源是從汙物所製成,但就在我們面前的是另一個再生能源的來源。 - 「儲存、收藏」- Store Up
This is the GENeco Bio-Bus, and it's powered entirely by biofuel from food and sewage waste stored up on the roof in dome-like tanks.
這是 GENeco 生質能源巴士 ,而它完全由儲存在車頂上圓蓋狀槽內產自廚餘及汙物廢料的生質燃料來提供動力。 - 「大受歡迎」- Take Off
I really hope it takes off.
我真希望它大受歡迎。