After shopping for hours in the mall, Susan and Jerry are taking a break in a cafe and talking.
Susan: What a day! We have finally finished shopping for the family.
Jerry: Yeah, and we get to sit down and get something to drink. I'm parched.
Susan: Me too. And my feet are killing me.
Jerry: Mom, let's chill for a while and enjoy the coffee here.
Susan: Good idea. You know what? I've always liked this cafe. Your dad and I used to come here when we were dating.
Jerry: Really? You never told me that.
Susan: It's true. We both love the place. Not only do they serve the best cakes in town, but they also have very good taste in music.
Jerry: Seriously? But I think the music is boring. They should play something more refreshing to go with their great cakes, like my favorite Ed Sheeran songs!
Susan: Come on, Jerry. Classical music can be refreshing, too. I strongly recommend that you begin with Schubert and Chopin.
Jerry: Frankly, Mom, classical music is all Greek to me.
Susan: Don't worry. I'll give you a list of music that your dad and I love. You'll love it.
Jerry: Thanks, Mom, but I think I'll never understand classical music.
在商場購物了好幾個小時後,蘇珊和傑瑞正在一間咖啡廳休息聊天。
蘇珊︰真是漫長的一天啊!我們終於買好家裡的東西了。
傑瑞︰對啊,我們終於可以坐下來喝點東西了。我好渴喔。
蘇珊︰我也是。而且我的腳痛死了。
傑瑞:媽,我們就放鬆一下,享受這裡的咖啡吧。
蘇珊︰好主意。你知道嗎?我一直很喜歡這間咖啡廳。你爸跟我以前約會的時候常來這裡。
傑瑞:真的嗎? 妳從沒跟我說過耶。
蘇珊︰是真的。我們都很愛這地方。這間店不但有城裏最棒的蛋糕,而且他們還有非常好的音樂品味。
傑瑞:真的假的?但我覺得這音樂蠻無聊的耶。他們應該播放一些清新提神的音樂來搭配他們這麼好吃的蛋糕,比如像我最愛的紅髮艾德的歌曲!
蘇珊︰別這樣,傑瑞。古典樂也可以很提神啊。我強烈推薦你可以從舒伯特和蕭邦開始入門。
傑瑞:坦白說,老媽,我對古典樂一竅不通啊。
蘇珊︰別擔心。我可以分享你爸跟我最愛的必聽清單給你。你會喜歡的。
傑瑞:謝了,老媽,但我想我永遠都不會理解古典樂之美的。
- get to + V
得以... - parched [pɑrtʃt] adj.
口渴的;乾枯的 - chill [tʃɪl] v.
放鬆;冷卻 - date [det] v.
約會 - What a day!
真是漫長的一天! - My feet are killing me.
我的腳(因長時間走路或鞋子不合腳而)非常疼痛。 - serve [sɝv] v.
提供(商品或服務) - taste [test] n.
品味 - refreshing [rɪˋfrɛʃɪŋ] adj.
提神的;清新的 - go with
搭配 - recommend [͵rɛkəˋmɛnd] v.
建議 - begin with
從...開始 - (It is) all Greek to me.
我對...一竅不通。