下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
IE版本不足
您的瀏覽器停止支援了😢使用最新 Edge 瀏覽器或點選連結下載 Google Chrome 瀏覽器 前往下載

免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎?
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方學英文 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方學英文 平台,不適用於非 希平方學英文 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方學英文 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方學英文 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方學英文 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方學英文 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方學英文 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方學英文 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方學英文 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方學英文 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方學英文”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方學英文”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方學英文 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方學英文 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方學英文 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方學英文與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方學英文控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方學英文 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方學英文 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方學英文 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方學英文 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方學英文 所有,須經希平方學英文同意合法才得以使用。
希平方學英文歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方學英文 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方學英文認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方學英文或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方學英文辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方學英文 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!
別讓拖延
拖垮你學英文的信心
希平方 x 翰林 高中二年級 下學期

「翰林高中二年級下學期 Lesson 10: The Last Day」- Reading

觀看次數:5676  • 

I clearly remember the day that marked the beginning of the end of my childhood. Sometimes I wish that I were not able to recall it in such microscopic detail, but I do.
我依舊清楚記得那個象徵我童年結束的那一天。有時候我還真希望我無法回想起所有的點點滴滴,但就是會想到。

I got up the second time my mother hammered on my bedroom door. I rushed through my breakfast, got washed and dressed and hurried off to school. Social studies in the morning, then English literature, and lunch followed by design and technology in the afternoon. Then on the way home I stopped off at the park to hang out with my mates for half an hour before arriving home—starving hungry—at about 5 o'clock. Just a usual day.
我在媽媽第二次大力地敲我房門時醒來。我狼吞虎嚥地吃完早餐,梳洗並換完衣服後匆匆趕去學校。早上是社會學科,接著是英國文學,午餐過後,接著下午上設計和科技課。然後在五點左右飢腸轆轆地回到家前,我途中先在公園和朋友閒逛了半小時。只是個一如往常的一天。

But the house was unusually dark and quiet; the radio wasn't on and Grandma—who did most of the cooking—wasn't in the kitchen. And where was the mouth-wateringly cheesy smell of the lasagna Grandma had promised to cook for dinner? Taking out my phone I saw that Mom had been sending me urgent messages for the last two hours. Grandma had suffered some kind of fit and had been rushed to the hospital.
可是家裡卻是不尋常地黑暗與寧靜;收音機沒有開著,而奶奶--大部分都是她掌廚--也不在廚房裡。令人垂涎、充滿起司味、奶奶答應我晚餐要煮的千層麵在哪裡?拿出我的手機後,我看到過去兩個小時,媽媽一直不斷地傳緊急訊息給我。奶奶因某種疾病發作而失去意識被緊急送到醫院。

Glioblastoma multiforme. Words I had never seen before, but after a couple of days in Lincoln County Hospital Grandma was diagnosed with this lethal form of brain cancer.
膠質母細胞瘤。這是我以前從未看過的字,可是在奶奶住進林肯郡立醫院幾天以後,她被診斷出的疾病就是這種致命的腦癌。

The first month was a nightmare. Dad set his heart on Grandma receiving the best available treatment, with money no object. He was convinced that Grandma could be cured. Mom felt Grandma should be allowed to die with dignity and she criticized Dad for refusing to face reality. Dad fought back, accusing Mom of giving up too easily and angry conversations were conducted in whispers that stopped as soon as I—in sullen silence—entered the room. And Grandma? She was denying she was ill and desperately longing for life to go on as normal.
第一個月是噩夢。爸爸下定決心要讓奶奶獲得現有最好的治療,錢不是問題。他相信奶奶一定可以被治好。媽媽則是覺得奶奶應該要被允許帶著尊嚴離世,並且批評爸爸拒絕面對事實。爸爸則是反擊回去,指責媽媽太輕易放棄,憤怒的交談低聲地進行,只要我一進入房間就停止,悶不做聲。而奶奶呢?她拒絕承認自己生病的事實,迫切渴望日子能夠和以前一樣過下去。

Things only started to improve when Grandma's doctor—professional but distant—referred us to a Palliative Care Team, a team of individuals—doctor, nurse and social worker—with special training in serious illness. They fully appreciated what our family was going through and knew how to respond.
當奶奶的醫生--專業卻不帶私人感情--將我們轉介給安寧療護團隊時,情況才開始好轉,一群個人組成的團隊--醫生、護士和社工人員--針對重症受過專業訓練。他們完全能體會我們一家人所經歷的一切,並知道如何應對。

With the team's support, we started to communicate and began to focus on what Grandma wanted. Listening to her, Dad put aside his fantasies of finding a miracle cure, Mom stopped criticizing Dad, and I found my voice. The thought of watching Grandma die terrified me; I wanted to run away and felt ashamed of myself. Encouraged by the team's social worker, I expressed these feelings to my parents and was astonished when they admitted to having similar thoughts.
有了這個團隊的支持,我們開始溝通並開始專注於奶奶想要的事物。在聆聽奶奶後,爸爸撇開能夠找到奇蹟療法的幻想,媽媽停止批評爸爸,而我也願意表達自己的心聲。看著奶奶過世的想法讓我感到恐懼;我想要逃離而且對自己感到很羞愧。在團隊社工人員的鼓勵下,我向父母表達這些感覺,而當他們承認也有類似的想法時,我感到很驚訝。

Grandma refused chemotherapy, judging that the likely side effects—nausea, vomiting and incontinence—weren't worth the potential benefits. She also refused an operation that may or may not have extended her life by six months. If Grandma had chosen to undergo the operation, she would probably have spent the rest of her life in hospital. However, she elected to stay at home for as long as possible, convinced that such aggressive treatment would be more of a burden than the disease itself.
奶奶拒絕化療,認為可能的副作用--噁心、嘔吐和失禁--不值得潛在的效益。她也拒絕可能會也可能不會延長她生命六個月的手術。要是奶奶當初選擇進行手術,她可能剩下的日子都要在醫院度過。然而,她選擇盡可能多待在家裡,相信像這樣侵入性的治療會比疾病本身造成更大的負擔。

So we learned to communicate more freely and to respect Grandma's wishes. And we also learned about how people typically react to terminal illness. They deny reality, feel angry, attempt to strike bargains with God, the universe, fate, they give in to depression, and then they finally accept what is happening.
所以我們學著更自由地溝通並尊重奶奶的願望。我們也了解到人們通常是如何應對絕症。他們否認事實、覺得憤怒,試圖和上帝、宇宙、命運討價還價,他們屈服於沮喪,然後他們終於接受正在發生的事。

Understanding this enabled me to sympathize with what Grandma was going through. But even so, watching her gradually lose the ability to speak, to walk, to take a shower or go to the toilet without help was upsetting to say the least, and I got used to bursting into tears as my emotions regularly overwhelmed me. But when days are in short supply you learn to value them, and each night before bed I made it a habit to go over to my grandma and observe that we'd had another good day. She would look at me and smile in agreement, tacitly understanding that a day spent in each other's company was by definition good.
了解這些使我能夠同理奶奶經歷的一切。但即使如此,看著她漸漸失去說話、走路的能力,沒有幫助就無法洗澡或上廁所,都讓我非常沮喪,而我也經常在受不了自己的情緒時,習慣性地爆哭。但是當來日不多時,你就學會珍惜它們,每天晚上睡前我養成習慣去奶奶那,然後說著我們又度過的一個美好日子。她會看著我然後微笑同意,默認有彼此陪伴的日子本質上就是美好的。

I lost my grandma six months ago. She spent the last two days of her life in hospital, and although by then she wasn't conscious of where she was, she appeared calm and dignified. As I sat by my grandma's hospital bed saying goodbye, I also reflected on my own experience, aware that I was no longer the girl I had been six months previously. But for this experience, I would not have learned how incredibly precious our time is. I'd learned that time is not infinite. And that the limited time we spend with those we love is the most precious time of all.
我六個月前失去我的奶奶。她生前的最後兩天都在醫院裡度過,雖然那時她已經沒有意識自己在哪裡,但她顯得很平靜而且莊嚴。當我坐在奶奶的病床邊道別時,我也回想自己的經歷,意識到自己已經不再是六個月前的那個女孩了。要不是這個經驗,我無法理解我們的時間有多麼珍貴。我學到時間不是無限的。而我們與所愛的人一起度過的有限時光是最珍貴的。

推薦影片

Michelle Knox:在還健康的時候,來聊聊死亡吧

觀看次數:2419  •  2018-02-26

Lucy Kalanithi:在死亡面前,是什麼讓生命顯得珍貴

觀看次數:3281  •  2018-08-23

Stephen Cave:關於死亡,我們告訴自己的四個故事

觀看次數:4078  •  2016-01-11

Amanda Bennett:關於死亡,我們需要英雄的故事

觀看次數:3249  •  2015-10-05

Kelli Swazey:不以死亡為終點的生命

觀看次數:3236  •  2017-03-07
播放本句

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、重複上一句、重複下一句:以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示綠色時為重覆播放狀態;顯示白色時為正常播放狀態。按重複上一句、重複下一句時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您有收錄很優秀的句子時,可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!

×

請登入或免費註冊,

重覆聆聽下一句!

還沒有帳號嗎?
在使用「攻其不背」前
你千萬不要隨隨便便亂背單字