The following is an excerpt from a speech by Sheryl Sandberg, the chief operating officer of Facebook and the founder of LeanIn.Org. Sandberg gave the speech in May 2017 at Virginia Tech's graduation ceremony. Its main theme was the importance of having resilience. She became more aware of its importance after the sudden death of her husband two years previously. To the students, she especially emphasized how helpful collective resilience can be. Simply put, what can help make us stronger is support from friends. Combined with hope, said Sandberg, resilience can turn us into powerful human beings.
以下是臉書首席運營長暨「挺身而進組織」的創辦者 Sheryl Sandberg 所做的演講摘錄。Sandberg 是在 2017 年 5 月於維吉尼亞理工大畢業典禮做此演講。它的主旨是擁有韌性的重要性。在此演講的兩年前她先生驟逝後,她更加明白韌性的重要性。她對學生更特別強調了集體韌性多麼有幫助。簡而言之,可以使我們更加堅強的是朋友的扶持。Sandberg 表示,與希望結合,韌性可以使我們轉變為強而有力的人。
You don't have to do something huge. You don't have to wait for someone to tell you exactly what they need. And you do not have to be someone's best friend from the first grade to show up. If you are there for your friends, and let them be there for you—if you laugh together until your sides ache, if you hold each other as you cry, and maybe even bring them a burger with the wrong toppings before they ask—that won't just make you more resilient. It will help you lead a deeper and more meaningful life.
你不需要做什麼重大的事情。你不需要等到人家告訴你他們確切需要什麼。你不需要從小學一年級開始就是某個人的死黨才能在他需要協助時現身。如果你曾在朋友需要的時候現身,並且讓他們在你需要的時候待在你身旁--如果你們一起大笑直到腹痛、如果你哭時彼此相擁,也許甚至是在他們要求之前帶給對方一個配料不合他口味的漢堡--那不只會使你更有韌性。這會幫助你過著一個更富內涵且更有意義的人生。
We also build collective resilience through shared narratives. That might sound light—how important can a story be? But stories are vital. They're how we explain our past and they are how we set expectations for our future. And they help us build the common understanding that creates a community in the first place.
我們也藉著共享的故事,建立集體韌性。那聽起來或許沒什麼--故事哪能有多重要?但是故事是必須的。它們是我們用來解釋我們過去,以及用來對我們未來訂定期望的方式。它們可以幫助我們建立一開始創建社群所需的共識。
Every time your friends tell their favorite tales—like, I don't know, when Tech beat UVA in double overtime—you strengthen your bonds to each other.
每次你的朋友訴說他們最喜歡的故事時--像是,嗯,當維吉尼亞理工大學在第二次延長賽中擊敗維吉尼亞大學時--你們就強化了彼此的連結。
Shared narratives are critical for fighting injustice and creating social change. A few years ago, we started LeanIn.Org to help work towards gender equality—helping women and men form Lean In Circles—small groups that support each other's ambitions. There are now more than 33,000 Circles in 150 countries. But it wasn't until I lost Dave that I understood why Circles are thriving—it's because they build collective resilience.
共享的故事對對抗不公、改變社會至關要緊。幾年前,我們成立「挺身而進組織」,幫助促成性別平等--協助男男女女成立挺身而進共同圈--支持彼此志向的小團體。目前在 150 國有超過 33,000 個共同圈。但我一直到失去大衛,才知道這些共同圈為何生生不息--因為它有助於建立集體韌性。
Not long ago, I was in Beijing and I had a chance to meet with women from Lean In Circles across China. Like in a lot of places, it's not always easy to be a woman in China. If you're unmarried past age 27, you're called sheng nu—a "leftover woman." And I thought the word "widow" was bad! The stigma that comes from being a leftover woman can be intense. One woman—a 36-year-old economics professor—was rejected by 15 men because—wait for it—she was...too educated. After that, her father forbade her younger sister from going to graduate school.
不久前,我在北京並且有機會和來自中國各地挺身而進共同圈的女性會面。就像許多地方一樣,身為女性在中國並不容易。要是你過了 27 歲還未結婚,你就會被稱為剩女--「剩下的女人」。我還以為「寡婦」這個詞已經夠糟了!來自身為剩女的汙名可以很強烈。有一位女性--一個 36 歲經濟學教授--被 15 個男人拒絕,因為--等等--她...教育程度太高。在那之後,她爸爸禁止她妹妹去讀研究所。
But more than 80,000 women have come together in Lean In Circles to create a new narrative. One Circle created a play, "The Leftover Monologues," which celebrates being "leftover" and tackles the topics too often unspoken, like sexual harassment, date rape, and homophobia. The world told them what their stories should be, and they said, actually, we're writing a different story for ourselves. We are not leftover. We are strong and we will write our own story together.
可是有超過 80,000 位女性在挺身而進共同圈團隊中一起開創新故事。其中一個共同圈創作了一齣戲,《剩女獨白》,它讚頌身為「剩女」這件事並探討太常不被提及的主題,像是性騷擾、約會性侵和恐同。全世界都告訴她們她們的故事該如何,而她們說,事實上我們正為自己寫下不同的故事。我們不是剩女。我們很堅強,而且我們會一起撰寫我們自己的故事。
Building collective resilience also means trying to understand how the world looks to those who have experienced it differently—because they are a different race, come from a different country, have an economic background unlike yours. We each have our own story, but we can write new ones together—and that means seeing the values in each other's points of view and looking for common ground.
建立集體的韌性也意味著試圖去理解對那些歷練不同的人來說,世界看起來怎麼樣--因為他們屬於不同種族,來自不同的國家,有著與你們不同的經濟背景。我們每個人都有自己的故事,可是我們可以一起創作一些新的--而那意味著看見彼此觀點中的價值以及尋求共同之處。
Anyone here a little bit anxious about your future? Not sure where the future is taking you? Sometimes me, too. And you know what helps you combat that fear? A very big idea captured in a very tiny word: hope.
這裡有任何人對未來感到有點焦慮嗎?不確定未來將會帶你去哪裡?我有時也會。那你知道什麼能幫助你戰勝恐懼嗎?一個由很小的詞彙呈現的巨大概念:希望。
There are many kinds of hope. There's the hope that she wouldn't swipe left. Sorry. There's the hope that as you sit here your stuff will magically pack itself. Sorry. There's the hope that it would stop raining. Double sorry. But my favorite kind of hope is called grounded hope—the understanding that if you take action, you can make things better.
希望有很多種。有一種是她不會左滑的希望。抱歉。有一種希望是當你坐在這裡的時候,你的東西就會神奇地自己打包好。抱歉。有一種希望是不要再下雨了。雙重抱歉。但我最喜歡的那種希望叫做踏實的希望--也就是了解如果你採取行動,你就會讓事情變得更好。
We normally think of hope as something that's held in individual people. But hope—like resilience—is something we grow and nurture together. Just two days ago, I visited Mother Emanuel Church in Charleston. We all know about the shooting that took place there just two years ago, claiming the lives of a pastor and eight worshippers. What happened afterwards was extraordinary. Instead of being consumed by hatred, the community came together to stand against racism and violence. As a local pastor Jermaine Watkins beautifully put it: "To hatred, we say no way, not today. To division, we say no way, not today. And to loss of hope, we say no way, not today."
我們通常認為,希望是被持有在個人內心的東西。但希望--就像韌性一樣--是我們一起培養和滋長的東西。就在兩天前,我拜訪了位於查爾斯頓的以馬內利非裔衛理公會教堂。我們都知道兩年前發生在那裡的槍擊案,該案奪走了一位牧師和八位禮拜者的性命。之後發生的事情超乎尋常。比起被仇恨吞噬,這群人凝聚在一起對抗種族歧視和暴力。正如一位當地的牧師 Jermaine Watkins 所闡述的優美詞句:「對於仇恨,我們說『門都沒有,不是今天』。對於分裂,我們說『門都沒有,不是今天』。對於失去希望,我們說『門都沒有,不是今天』。」
That was the theme of maybe the most touching Facebook post I've ever read—and let's face it, I've read a lot of Facebook posts. This one was written by Antoine Leiris, a journalist in Paris whose wife Helène was killed in the 2015 Paris attacks. Two days later—two days—he wrote an open letter to his wife's killers. He said, "On Friday night, you stole the life of an exceptional being, the love of my life, the mother of my son. But you will not have my hate. My 17-month-old son will play as we do every day, and all his life this little boy will defy you by being happy and free. Because you will not have his hate either."
那個主題或許是我讀過最感人的臉書貼文--而且面對現實吧,我看過很多臉書貼文。這則是由 Antoine Leiris 撰寫的,一位巴黎的記者,他的妻子 Helène 在 2015 年的巴黎恐攻中喪生。兩天後--兩天--他寫了一封公開信給他太太的殺手。他說:「在週五晚上,你奪走了一條傑出的生命,我一生的摯愛,我兒子的母親。但你不會得到我的仇恨。我 17 個月大的兒子仍會一如往常每天玩耍,然後終其一生,這個小男孩都會以快樂和自由與你對抗。因為你也將無法得到他的仇恨。」
Strength like that makes all of us who see it stronger. Hope like that makes all of us more hopeful. That's how collective resilience works—we lift each other up. This might seem very intuitive to you Hokies because these qualities of collective resilience—shared experiences, shared narratives, and shared hope—shine forth from every corner of this university. You are a testament to courage, faith and love—and that's been true, not just for these past 10 years, but for over a century before then. This university means a lot to you, graduates...but it also means a lot to America and to the world. So many of us look to you as an example of how to stay strong and brave and true.
像那樣的力量使我們所有見證者更強大。像那樣的期許使我們所有人更充滿希望。那就是集體韌性運作的方式--我們彼此互相鼓勵。這對你們維吉尼亞理工大學的學生來說似乎是非常直覺的,因為這些集體韌性的特質--共同的經驗、共同的故事以及共同的希望--都從這個大學的每個角落發散。你們是勇氣、信念和愛的證明--而且那一直以來都是事實,不只在過去的十年中,而是在這之前超過一世紀的歲月裡。這個大學對你們意義非凡,畢業生們...但對美國和整個世界來說也非常重要。因此我們許多人期望以你們為榜樣,學習如何保持堅強、勇敢和真誠。
This is your legacy, Class of 2017. You will carry it with you—that capacity for finding strength in yourselves and building strength in the people around you.
這就是你們能留給後人的東西,2017 年的畢業生。你們將帶著這個能力--那個能夠找到自己內在力量,並為周圍人群建立力量的能力。
- excerpt [ɪkˋsɝpt] n.
摘錄,引用
At our book club meetings, we take turns to read excerpts from our favorite novels. - collective [kəˋlɛktɪv] adj.
集體的,共同的
The fund-raising activity was a great success due to the collective efforts of all the volunteers. - narrative [ˋnærətɪv] n.
故事,敘述
The author provides an interesting narrative of her adventures exploring India and Sri Lanka. - narrate [næˋret] v.
講(故事)
In today's literature class, the teacher narrated an old short story by the American novelist O. Henry. - narration [næˋreʃən] n.
敘述,講述
The book has been turned into a TV show, with the narration provided by a famous actor. - community [kəˋmjunətɪ] n.
群體
At one time, there was a thriving community of artists in this old village. - bond [bɑnd] n.
關係
A strong bond developed between us in senior high, and we have been close friends for more than ten years now. - equality [iˋkwɑlətɪ] n.
(社會地位、待遇上的)平等
Linda has joined a women's group to campaign for greater equality. - stigma [ˋstɪgmə] n.
羞恥,汙名
The stigma of being a single parent is taken much less seriously than it used to be. - intense [ɪnˋtɛns] adj.
強烈的
Will could barely express the intense joy he felt when Samantha agreed to marry him. - intensity [ɪnˋtɛnsətɪ] n.
強烈
The professor spoke with great intensity on the subject, which was clearly very important to him. - economics [͵ikəˋnɑmɪks] n.
經濟學
Daphne majored in politics and economics at university, and then went on to become an analyst at the Ministry of Economic Affairs. - economic [͵ikəˋnɑmɪk] adj.
經濟上的
A lot of countries will need time and investment to make a full economic recovery. - forbid [fɚˋbɪd] v.
禁止
Islam forbids people from drinking alcohol and eating pork. - forbidden [fɚˋbɪdn] adj.
被禁止的
For Daniel's children, computer games are forbidden on a weekday night. - tackle [ˋtæk!] v.
著手應付,處理
If you don't tackle this problem now, it will surely come back to give you further trouble later. - harassment [ˋhærəsmənt] n.
騷擾
Having been a victim of sexual harassment in her previous job, Brenda was relieved to be working for a female boss. - harass [ˋhærəs] v.
不斷騷擾
Being a world-famous singer, she was harassed by photographers every time she went out. - swipe [swaɪp] v.
(手指在螢幕上)滑動
You can move to the home page on the app at any time by simply swiping right. - grounded [graʊndɪd] adj.
明智的;被禁足的
Ardern's leadership has been grounded, with facts, common sense, and compassion forming the core of her approach.
When Ian's parents saw his terrible school report, he was grounded for two weeks. - nurture [ˋnɝtʃɚ] v.
培育
Mrs. Keane is eager to nurture her son's musical talent in the hope that he will make a career from it. - worshipper [ˋwɝʃɪpɚ] n.
敬神者,參拜者
The church is filled with worshippers every Sunday morning because of the popular priest. - worship [ˋwɝʃɪp] v.
信仰(上帝或神)
These ancient people worshipped many different gods and goddesses, most of whom were associated with natural phenomena like the sun and rain. - hatred [ˋhetrɪd] n.
憎恨
It was discovered that the knifeman attacked his neighbors out of hatred for them because they come from a different culture. - racism [ˋresɪzəm] n.
種族歧視
Dennis runs an online blog whose main purpose is to combat racism and other forms of discrimination. - racist [ˋresɪst] n.
種族主義者
Sheila was shocked when her new boyfriend said things about Africans that made him sound like a racist. - journalist [ˋdʒɝnəlɪst] n.
新聞記者
Janice is a well-known journalist who writes a regular column in The Times of London. - journal [ˋdʒɝn!] n.
期刊
Sophie works as an editor, writing and checking company advertisements in a trade journal. - defy [dɪˋfaɪ] v.
作對
Benjamin defied his parents' wishes and joined the navy instead of going to college. - defiance [dɪˋfaɪəns] n.
反抗
Many protestors demonstrated on the streets in defiance of a government ban on large gatherings. - intuitive [ɪnˋtjʊɪtɪv] adj.
直覺的
Though she was still a little girl, Claire had an intuitive sense that what she did was wrong. - intuition [͵ɪntjuˋɪʃən] n.
直覺
The man seemed friendly, but Anne's intuition told her that he could not be trusted. - testament [ˋtɛstəmənt] n.
證明
The excellent sales figures in the last quarter are a testament to the dedication and hard work of the whole team. - legacy [ˋlɛgəsɪ] n.
留給後人的東西
The Last Supper is one of Leonardo da Vinci's greatest achievements, and it is part of his great legacy. - capacity [kəˋpæsətɪ] n.
能力
Paul has a great capacity for innovation, and his company relies on him. - set (one's) expectations (for)
設立期望值
John wants to become a professional basketball player, but I think he has set his expectations too high. - swipe left
(在約會網站上)拒絕某人
Debbie checked out the profiles of ten different guys on a dating app, but she swiped left on every one. - be consumed
充滿(某種強烈的情感)
The athlete is consumed by a desire to win Olympic gold, so he trains for many hours every day. - lift someone up
鼓舞某人
When I was in hospital recovering from the operation, the visits from my friends really lifted me up.