Hello, I'm a very interesting and intelligent man. And today, these feet—ugh!—and I will be teaching you some English idioms. I bet you've never been taught by some feet before.
哈囉,我是個非常風趣又聰明的男人。今天,這些腳--噁!--還有我要來教你一些英文成語。我敢說你從沒被腳教過。
Ahh...the world! One day, I'd like to visit the world. You see, I haven't left this room since... Actually, I've never left this room. Oh, but I'd love to travel! Ahhhh!!! That's right! I've got itchy feet. In English, if you have a strong feeling that you'd like to travel, we say, "I've got itchy feet." I've got itchy feet. Well, maybe I should wash them more often.
啊...世界!有朝一日,我要去看看這世界。你知道,我從沒離開過這間房間,自從... 事實上,我從沒離開過這間房間。噢,但我很樂意去旅行!啊啊啊啊!!!沒錯!我好想去旅行啊。英文中,如果你有想去旅行的強烈渴望,我們會說:「我好想去旅行。」我腳好癢好想去旅行。這個嘛,也許我應該要更常洗腳。
I did try to leave this room once. I planned to visit my dream country—Belgium! But, I suddenly became too frightened to do it. That's right. I got cold feet. In English, if we make a plan but then decide not to do it because we are too nervous, we say, "I got cold feet." I got cold feet. Well, perhaps I should buy some socks.
我是有試過一次要離開這房間。我計畫要去拜訪我的夢想國度--比利時!不過,我突然怕到不敢去實踐。沒錯。我退縮了。英文中,如果我們訂了個計劃但後來因為太緊張而決定不去做,我們會說:「我退縮了。」我腳凍僵動不了。嗯,或許我該買些襪子。
Okay, friends, a word of advice: Never play with guns! Ahhh!!! Otherwise, you could shoot yourself in the foot! In English, if you do something that ruins a situation for you, we say, "I shot myself in the foot." I shot myself in the foot. Like that time I ran a marathon. Instead of drinking water, I drank beer! I was completely useless! I could hardly run in a straight line!
好了,朋友們,一個忠告:不要玩槍!啊啊啊啊!!!不然的話,你有可能會拿石頭砸自己腳!英文中,如果你做了件替自己找麻煩的事,我們說:「我拿石頭砸自己腳。」我拿石頭砸自己腳。就像那次我跑馬拉松。我不是喝水,我喝了啤酒!我整個人超遜的!我幾乎沒辦法跑直線!
Hang on! Hey, hey, wait for me! Wait, come back! Come back! Come back! I'll wait for ya... I'll... I'll...
等等啊!嘿、嘿,等等我啊!等一下,回來!回來!回來!我會等你... 我會... 我會...