使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中
免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「Mara Mintzer:孩子可以如何幫助設計城市」- How Kids Can Help Design Cities


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Our society routinely makes decisions without consulting a quarter of the population. We're making choices about land use, energy production and natural resources without the ideas and experiences of the full community. The car, an inanimate object, has more say over public policy than this group of citizens. Can you guess which group I'm talking about? It's children.

I work in urban design, and not surprisingly, most cities are designed by adults. Urban planners, architects, developers, politicians, and occasionally, a few loud citizens. Rarely do you consider the voices of a group of four-year-olds, barely tall enough to reach the podium at city council chambers. But today, I want to ask you this: What would happen if we asked children to design our cities?

Back in 2009, I was introduced to a small group of people who wanted to start a child-friendly city initiative in Boulder, Colorado. I come from a family of civil rights advocates, and I had spent my career until that point working with low-income children and families. But I had never heard of a child-friendly city initiative before. So I figured its purpose would be to address some of the frustrations I had encountered as the parent of a young child. Perhaps we would advocate for more changing tables in restaurants. Or create indoor play spaces for those cold and rainy days. In other words, make the city more hospitable to children and families. It wasn't until after I committed to this project that I realized I had it all wrong.

We wouldn't be designing better cities for children. Children would be designing better cities for themselves, and for the rest of us, too. Now, I bet you're skeptical about this idea. And honestly, I was, too. I mean, there must be a reason the voting age is 18.

How could children possibly understand complex ideas such as the affordable housing crisis or how to develop a transportation master plan? And even if they had ideas, wouldn't they be childish? Or unreasonable? Do our cities really need a park made out of candy?

Or a bridge with water cannons that fire water onto unsuspecting kayakers below?

While these concerns sound legitimate, I realized that not including children in city planning was a bigger design problem. After all, shouldn't we include end users in the design process? If we're building a park to be largely used by kids, then kids should have a say in the park's design. So with all of this in mind, we formed a program called "Growing Up Boulder," and my job is to work with children ages zero through 18 to come up with innovative city-design solutions.

How do we do this, you might ask? Let me give you a real example. In 2012, the city of Boulder decided to redesign a large downtown park, known as the Civic Area. This space is bounded by a farmers' market on one end, Boulder Public Library on the other end, and by Boulder Creek, which runs through the middle. The space needed a new design to better handle the creek's inevitable flash floods, restore a sense of safety to the area and support an expanded farmers' market. So from 2012 through 2014, we engaged more than 200 young people in the process, ranging from preschool through high school students.

Now, how did we do this? Let me explain. First, we visited children in their classrooms and presented the project: what it was, why their ideas mattered and what would happen with their recommendations. Before we could influence them, we asked children to record their ideas, based on their own lived experiences. Then we asked children to go on a field trip with us, to document what they liked and didn't like about the space, using photography. Through green picture frames, students highlighted what they liked about the space, such as college students, tubing down the creek.

Then they flipped those frames over and used the red side to highlight things they didn't like, such as trash. Our sixth-grade students studied the Civic Area by researching sites with similar challenges from around the world. Then, we invited the kids to combine their original ideas with their new inspiration, to synthesize solutions to improve the space. Each class invited adult planners, city council and community members into the classroom, to share and discuss their recommendations. Boulder's senior urban planners stepped over blocks and stuffed animals to explore preschool students' full-size classroom recreation of the Civic Area. Adult planners marveled at the students' ideas as they shared a park constructed out of a jelly bracelet. It was supposed to be an ice-skating rink. And then, public art constructed from animal-shaped plastic beads. And while this may seem ridiculous, it isn't so different from the models that architects create.

Now, fast-forward four years, and I am pleased to report that many of the children's ideas are being implemented in the Civic Area. For example, there will be improved access to Boulder Creek, so kids can play safely in the water. Lighting in previously dark underpasses, so high school students can walk home safely after school at night. And separated biking and walking paths, so speeding bikers won't hit young people as they stroll by the creek. My daughter and I even skated on a new, child-requested ice-skating rink, last winter.

So, were all of the kids' ideas implemented at the Civic Area? Of course not. Democracy is a messy process. But just as a reasonable and well-informed adult does not expect all of her ideas to be utilized, neither does a nine-year-old. We've now been using this process for eight years, and along the way, we've found some incredible benefits to designing cities with children. First of all, kids think differently from adults. And that's a good thing. Adults think about constraints, how much time will a project take, how much money will it cost and how dangerous will it be. In other words, "Are we going to get sued?"

It's not that these constraints aren't real, but if we kill off ideas from the beginning, it limits our creativity and dampens the design process. Kids, on the other hand, think about possibilities. For kids, the sky is the limit. Literally. When we worked with middle-school students to design teen-friendly parks, they drew pictures of skydiving, hang gliding,

and jumping from trampolines into giant foam pits.

Some of this sounds far-fetched, but the commonalities among the activities revealed an important story. Our adolescents wanted thrill-seeking opportunities. Which makes perfect sense, given their developmental stage in life. So our task, as connectors between inspiration and reality, was to point them towards activities and equipment that actually could be installed in a park. This is exactly what parks in Australia have done, with their extensive zip lines and their 30-foot-tall climbing towers.

When kids dream up a space, they almost always include fun, play and movement in their designs. Now, this is not what adults prioritize. But research shows that fun, play and movement are exactly what adults need to stay healthy, too.

Who wouldn't enjoy a tree house containing a little lending library and comfortable beanbag chairs for reading? Or what about a public art display that sprays paint onto a canvas each time you walk up the steps? In addition to fun and play, children value beauty in their designs. When tasked with designing dense affordable housing, kids rejected the blocks of identical, beige condominiums so many developers favor, and instead, put bright colors on everything, from housing to play equipment. They placed flowers between biking and walking paths, and placed benches along the creek, so kids could hang out with their friends and enjoy the tranquility of the water. Which leads me to nature. Children have a biological need to connect with nature, and this shows up in their designs. They want nature right in their backyards, not four blocks away. So they design communities that incorporate water, fruit trees, flowers and animals into their common spaces on site. For better or worse, this is logical, because five-year-olds today are rarely allowed to walk four blocks to access a park by themselves. And nature in one's immediate environment benefits everyone, since it has been shown to have restorative effects for all ages.

It may come as a surprise, but we even take into consideration the desires or our littlest citizens, babies and toddlers. From toddlers, we learned that the joy of walking comes from what you discover along the way. When they evaluated the walkability of Boulder's 19th Street corridor, toddlers spent long stretches exploring leaves in a ditch and sparkles in the sidewalk. They reminded us to slow down and design a path where the journey is as important as the destination. In addition to trees and plants, kids almost always include animals in their designs. Insects, birds and small mammals figure prominently into children's pictures. Whether it's because they're closer to the ground and can see the grasshoppers better than we can, or simply because they have a greater sense of empathy for other beings, children almost always include non-human species in their ideal worlds.

Across the board, children are inclusive in their city planning. They design for everyone, from their grandmother in a wheelchair to the homeless woman they see sleeping in the park. Children design for living creatures, not for cars, egos or corporations. The last and perhaps most compelling discovery we made is that a city friendly to children is a city friendly to all. Bogota, Colombia mayor Enrique Penalosa observed that children are a kind of indicator species. If we can build a successful city for children, we will have a successful city for all people. Think about it.

Kids can't just hop in a car and drive to the store. And most kids can't afford an expensive lunch at the nearby cafe. So if we build cities that take into the consideration their needs for alternative forms of transportation and for cheaper food venues, we meet the needs of many other populations, too. The more frequent and more affordable bus service, so desired by our youth, also supports the elderly who wish to live independently, after they can no longer drive cars. Teens' recommendations for smooth, protected walking and skateboarding paths also support the person in a wheelchair who wishes to go smoothly down the path, or the parent pushing a new stroller.

So to me, all of this has revealed something important. An important blind spot. If we aren't including children in our planning, who else aren't we including? Are we listening to people of color, immigrants, the elderly and people with disabilities, or with reduced incomes? What innovative design solutions are we overlooking, because we aren't hearing the voices of the full community? We can't possibly know the needs and wants of other people without asking. That goes for kids and for everyone else. So, adults, let's stop thinking of our children as future citizens and instead, start valuing them for the citizens they are today. Because our children are designing the cities that will make us happier and healthier. Cities filled with nature, play, movement, social connection and beauty. Children are designing the cities we all want to live in.

Thank you.

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!