It's the Summer of Slang, and today we're going over the terms "extra," "cringey," and "basic." This summer, we're exploring American slang. Today we're going to go over some terms that you don't want anyone saying when they're referring to you.
"Extra" means "trying too hard, over the top, excessive, maybe a little dramatic, doing more than what the situation calls for, often a little inappropriate." Like if someone's laughing really hard at all your jokes, and it's unnatural and too much—your jokes aren't that funny—you might say, "He's so extra." Or if someone wants to go to the doctor because she has a little cough, you might say, "Phew, she's so extra; she doesn't need to go to the doctor." It's a criticism.
Okay, "cringey." Like "on fleek," which we went over in video one, this is not a real word in American English—cringe is. Cringed. Cringes. But "cringey," turning this verb into an adjective, is not in most dictionaries yet. "Cringey," which can be spelled one of two ways, means "embarrassing to look at or see, full of awkwardness." An adjective describing something at which you might cringe. Ugh.
For example, if there is someone who is very awkward or hard to carry on a conversation with, and you're trying to talk to them, your friend might say, "I saw you trying to talk to John. Cringey!" Or "She tripped in the hallway and then started crying. It was so cringey!" Or if someone's really nervous and doing a terrible job with his presentation, you might say, "This is cringey!"
例如，如果某人非常尷尬或難以對話，而你正在試圖與他們交談，那麼你的朋友可能會說：「我看到你在嘗試跟 John 交談，好尷尬喔!」或「她在走廊上絆倒然後就開始哭泣，真的超級尷尬的!」又或者，如果某人很緊張而且在報告中表現得很糟糕，你可能也會說：「這真尷尬!」
And finally, "basic." If someone or something is "basic," it's "uninteresting, uncool, boring, very mainstream." "Should I come to the party?" "No. It's basic. I'm leaving." "What do you think of Megan's new boyfriend?" "He's kind of basic." Hopefully, no one calls my videos "basic." If they do, I know I need to start thinking of something more interesting, a better approach to teaching English.
最後一個字，「basic」。如果某人或某事被形容為「basic」，那就代表「無趣的、不酷的、無聊的、非常主流的」。「我應該去參加派對嗎？」「不要，這個派對好無聊，我要走了。」「你覺得 Megan 的新男友怎麼樣？」「他有點無趣。」希望沒有人覺得我的影片很「basic（無聊）」。 如果有的話，我知道我需要開始想一些更有趣的東西了，以及用更好的方法來教英文。
These are all two-syllable words with stress on the first syllable. Extra. Da-da. Cringey. Basic. They all have that da-da, long-short feel. Have you ever heard these terms used? Challenge: Put one of them in a sentence and put it in the comments below. Don't be basic, try it!
Wanna learn lots more slang? Click here to see all my Summer of Slang videos. If you want to see my absolute, most recent video, click here. If you're new and you wanna know more about what kinds of English lessons I do, then click here. Be sure to subscribe and check back often. And the thing that would be the best possible thing, would be for you to sign up for my mailing list: rachelsenglish.com/newsletter.
- 「需要；應該」- call for
"Extra" means "trying too hard, over the top, excessive, maybe a little dramatic, doing more than what the situation calls for, often a little inappropriate."