下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
IE版本不足
你的 IE 瀏覽器太舊了 更新 IE 瀏覽器或點選連結下載 Google Chrome 瀏覽器 前往下載

免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「【你所不知道的歷史】為什麼粉紅色會變成女生的顏色?」- How Did Pink Become a Girly Color?


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

How Girls Claimed the Color Pink
女生如何把粉紅色變成女孩的顏色

In 1927, Time Magazine took a survey of all the major department stores across the country. They wanted to know which colors they associated with girls in their clothing lines. The answers came back pretty mixed.
《時代雜誌》在 1927 年對全國各大百貨公司做了一項調查。他們想了解百貨公司的服飾系列將女孩和哪些顏色連結在一起。調查出來的答案頗為多樣。

There's also a catalogue in 1918 that suggests that little girls should all wear blue because it's a delicate and dainty color.
1918 年還有一本型錄建議小女孩們應該全穿藍色,因為藍色是精緻優雅的顏色。

That's Jennifer Wright. She's an author and often writes about history and fashion for Racked.
那是珍妮弗‧萊特。她是位作家,經常替 Racked 撰寫有關歷史和時尚的文章。

It was only after the war that pink got the symbolic association that we have today.
我們現在對粉紅色的象徵性聯想是到戰後才出現的。

In 1953, Dwight Eisenhower, the general who won World War II, becomes president. And this actually turns out to be a pretty important moment in the history of pink.
1953 年,在二戰中取得勝利的上將德懷特‧艾森豪當上總統。這其實成為粉紅色歷史上滿重要的一刻。

It was Ike's inauguration, and Mamie Eisenhower came out in this enormous rhinestone-studded pink ball gown, the likes of which you never would have seen during the war when women were wearing much simpler styles.
那是艾森豪的就職典禮,而瑪米‧艾森豪身穿這件龐大、綴滿萊茵石的粉紅色禮服出現,那是在戰爭期間絕對不會看到的那種,女性在戰時的服裝風格簡樸許多。

Mamie Eisenhower loved the color pink, and she was known for it.
瑪米‧艾森豪深愛粉紅色,而且她也以此聞名。

She thought that the pink really brought out her complexion. She had really pretty blue eyes. It was a nice contrast.
她認為粉紅色十分突顯出她的膚色。她有非常漂亮的藍眼睛。那呈現很美的對比。

In fact, a quick search of newspaper headlines mentioning Mamie Eisenhower also reference the color pink pretty frequently. And it wasn't just called pink—it was called "Mamie pink."
事實上,快速搜尋一下和瑪米‧艾森豪相關的報章標題,上面也很常提到粉紅色這個顏色。而且那還不是只被稱為粉紅色--是被稱為「瑪米粉紅」。

And she went around giving quotes like "Ike runs the country. I turn the pork chops." But yeah, it was a very arbitrary decision that she just loved pink and everybody else decided, Okay, this is the color that ladylike women wear. There's a great song in Funny Face called "Think Pink"...
瑪米還到處講出像「艾森豪治理國家。我則將豬排翻面」這樣的話。不過,嗯,那是個非常任意的決定,她剛好喜歡粉紅色,然後其他人就決定,嗯,這就是淑女穿的顏色。在電影《甜姐兒》中有首很棒的歌叫〈想想粉紅〉...

Here's our theme
這就是我們的主題

Here's our answer
這就是我們的答案

Pink!
粉紅!

...where the lady editor of the magazine who is very much based off of Diana Vreeland sings about how women in America today have gotta think pink. And there's a great line in it where she says "Banish the black. Burn the blue," which are two colors that women would have been seeing a lot of during the war years.
...絕對是以黛安娜‧佛里蘭為樣本的雜誌女編輯唱著現今的美國女性有多必要想想粉紅。然後電影中還有一句很棒的台詞,她說:「把黑色趕走。把藍色燒毀。」這是戰爭年間女性們很常看到的兩個顏色。

Around this time, pink became a popular color not only in just women's clothing, but also in the home.
大約在這時候,粉紅色變成一個大受歡迎的顏色,不僅在女性服飾上,居家也是。

Pink as a bridal blush. New Camay, Loving Pink Camay, with an exciting new fragrance
sealed in pink pearl foil: new Loving Pink Camay.
新娘嬌羞臉紅般的粉紅。新上市的佳美香皂,愛戀粉紅佳美,令人興奮不已的全新香氣,封存在粉色珍珠錫箔中:全新愛戀粉紅佳美香皂。

This was something a lot of women liked—by the way, it wasn't seen as a terribly oppressive thing. But, there were definitely women like Diana Vreeland who didn't really want to revert to those traditional roles.
粉紅色是許多女性的心頭好--順帶一提,它當時並不被視為一種極度壓迫的事物。不過,當然有像黛安娜‧佛里蘭那樣的女性,她們不太想回歸那些傳統女性角色。

I haven't seen a woman in two weeks in anything but pink! What about you?
我這兩個禮拜只看到身穿粉紅色的女人!那妳呢?

Me? I wouldn't be caught dead.
我?我死也不會穿。

It was at this point where you start to see the color pink representing women real and fictional who were anything but traditional. The champion race car driver Donna Mae Mims is a really good example of this. She had a pink uniform and a pink helmet and a pink race car. There's the pink ladies in Grease and the Plastics in Mean Girls.
就是此時,你開始看到粉紅色代表一些現實中和虛構的女性,她們絕對不傳統。冠軍賽車手唐娜‧梅‧米姆斯就是個絕佳範例。她有一身粉紅色的賽車服、一頂粉紅安全帽和一輛粉紅色賽車。還有電影《火爆浪子》中的粉紅女士跟《辣妹過招》的塑膠女們。

The girls who are incredibly canny and kind of terrifying, brightly explain...
那些超精明又有點讓人害怕的女生們,鮮明地解釋...

On Wednesdays, we wear pink.
星期三的時候,我們穿粉紅色。

There's a great cover of Hillary Clinton on the cover of People magazine wearing a bright pink jacket, and the caption next to it is how we need to break the highest, hardest glass ceiling as women. So she's pretty much doing the opposite of what Mamie Eisenhower wanted to do.
希拉蕊‧柯林頓在《時人》雜誌封面有張身穿亮粉紅外套的出色封面照,而那旁邊的標題寫著我們有多需要打破女性身分有的這塊最高、最硬的天花板。她幾乎是在做和瑪米‧艾森豪想做的完全相反的事。

This isn't just about the color pink. It's about how it's used to define a person's personality and what we think they're capable of.
這不僅是關於粉紅色這顏色。這還和粉紅色怎麼被用來定義一個人的個性和我們認為他們具備的能力有關。

She still wants to show people that, Really, I'm just a girl, just like you.
她還是想讓人們看到,真的,我只是個女生,就和妳們一樣。

  • 「結果成為」- Turn Out

    And this actually turns out to be a pretty important moment in the history of pink.
    這其實成為粉紅色歷史上滿重要的一刻。

  • 「以...而聞名」- Be Known For

    Mamie Eisenhower loved the color pink, and she was known for it.
    瑪米‧艾森豪深愛粉紅色,而且她也以此聞名。

  • 「事實上」- In Fact

    In fact, a quick search of newspaper headlines mentioning Mamie Eisenhower also reference the color pink pretty frequently.
    事實上,快速搜尋一下和瑪米‧艾森豪相關的報章標題,上面也很常提到粉紅色這個顏色。

  • 「死也不會做某事」- Wouldn't Be Caught Dead

    Me? I wouldn't be caught dead.
    我?我死也不會穿。

  • 「根本不、絕對不」- Anything But

    It was at this point where you start to see the color pink representing women real and fictional who were anything but traditional.
    就是此時,你開始看到粉紅色代表一些現實中和虛構的女性,她們絕對不傳統。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!