How the Korean War became the war that never officially ended
Tonight, Kim Jong-un becomes the first North Korean leader to cross the border since an uneasy truce was signed in 1953. He'll be meeting with South Korean president Moon Jae-in inside the Demilitarized Zone that separates the North from the South, a holdover from a war that never quite ended.
今晚，金正恩將成為首位跨過邊界的北韓領導人，是自 1953 年以來簽訂不穩定的休戰協議之後的首例。他會會見南韓總統文在寅，地點為切割南北韓兩地的非軍事區之內，南北韓非軍事區是這場從未真正結束的戰爭遺留下來的產物。
When Japan surrendered to the Allied forces in September of 1945, the Korean Peninsula, which had been a Japanese colony, was divided by the Soviet Union and the U.S. along the 38th parallel.
1945 年九月，日本向同盟國投降後，曾是日本殖民地的朝鮮半島沿著北緯 38 度線被切割給蘇聯及美國。
The division of Korea was really unprecedented and unexpected. Korea had been a unified nation for well over a thousand years, but it was also a process which did not consult any Koreans. This was solely an agreement between the Americans and the Russian.
Two competing governments formed—one in Seoul led by Syngman Rhee, and one in Pyongyang headed up by Kim Il-sung. And each one thought it had the mandate to rule the entire peninsula.
Initially, it was a civil war essentially between North and South Korea, but within days, the U.S. decided that they were committed to defending South Korea, and they got approval from the United Nations to send in forces to repel North Korean aggression.
After all, this was the early days of the Cold War. And to the U.S., siding with South Korea symbolized taking a stand against the spread of communism.
Our nation, all the things we believe in are in great danger. The future of civilization depends on what we do now and in the months ahead.
China wasn't about to let the U.S. inch up to its border and jumped to North Korea's defends.
After the Chinese intervention, the Korean War changed its character, it became a war between China and North Korea on the one side, and South Korea and the U.S. on the other side—the only time in history China and the U.S. went to war with each other.
The violence was brutal; at least two million people died. And in 1953, once the killing stopped, the U.S., China, and North Korea signed an armistice, a temporary ceasefire. But a crucial signature was missing.
The South Koreans refused to sign it. Syngman Rhee was quite resentful toward the Americans who were not pushing to keep the whole of the North. He saw this as a betrayal of his own ambitions to unify Korea under the Republic of Korea. And so South Korea never signed the armistice.
Since Rhee held out, the peace deal was never formalized. And so even today, the Peninsula is still technically at war. Over the years, the opposing sides have traded shots across the border and blasted propaganda at each other over loudspeakers, with some bombings and defections mixed in. But there've been only two one-on-one meetings between leaders from the North and South.
It's been very difficult for the two sides, North and South, to trust each other because of this legacy of war. I think that we are at the beginning of a long process of discussion, and it's better to be talking than fighting.
- 「超過」- Well Over
Korea had been a unified nation for well over a thousand years, but it was also a process which did not consult any Koreans.
- 「領導」- Head Up
Two competing governments formed—one in Seoul led by Syngman Rhee, and one in Pyongyang headed up by Kim Il-sung.
- 「支持、站在同一陣線」- Side With
And to the U.S., siding with South Korea symbolized taking a stand against the spread of communism.
- 「堅持」- Hold Out
Since Rhee held out, the peace deal was never formalized.
- 「混雜、摻入」- Mix In
Over the years, the opposing sides have traded shots across the border and blasted propaganda at each other over loudspeakers, with some bombings and defections mixed in.