Man! Man! Guys, you know, it's a... I can't believe how fast 20 years went by—I mean, this is crazy. This is absolutely crazy. And...you know, to be standing here and standing on the court with you guys, my teammates behind me, and appreciating all this, you know, the journey that we've been on. You know, we've been through our ups and been through our downs. And...I think the most important part is that we all stayed together throughout.
哇!天啊!各位,你知道,這真是...我無法相信二十年這麼快就過了--我是說,這真是瘋狂。這真的太瘋狂了。而...你知道,能站在這裡,和你們大家站在球場上,我的隊友們站在身後,對這一切心懷感激,你知道,我們走過的旅途。你知道,我們經歷過起起落落。而...我想最重要的部分是我們一路相挺。
You know, I grew up...I grew up a die-hard, I mean, a die-hard Laker fan. Die-hard! I mean, I knew everything about every player that's ever played here. So, to be drafted and then traded to this organization, and to spend 20 years here—I mean, you can't...you can't write something better than this. And I'm more proud...I'm more proud of the fact that—not about the championships but about the down years, because we didn't run. We didn't run; we played through all that stuff, and we got our championships. And we did it the right way. And...all I can do here is just thank you guys. Thank you guys for all the years of support. Thank you guys for all the motivation. Thank you for all the inspiration!
你知道,我從小...我從小到大就是個鐵粉,我是說,湖人隊的鐵粉。超死忠!我對在這球場上打過球的每個球員瞭若指掌。所以,能被選上然後交易到湖人隊,在這邊度過二十個年頭--我的意思是...你不能...沒有比這更好的劇本了。我更驕傲...我更驕傲的事是--不是那些冠軍,而是低潮的那些年,因為我們沒有逃避。我們沒有逃避;我們堅持到底,然後我們得到冠軍。我們做的是對的。然後...我在這能做的只有謝謝你們大家。謝謝你們這些年的支持。謝謝你們的激勵。謝謝你們的啟發!
And...you know, it was funny. The thing that had me cracking up all night long was the fact that I go through 20 years of everybody screaming to pass the ball, and then on the last night, they like,"Don't pass it!" This has been...this has been absolutely beautiful, you guys. I can't believe it's come to an end. You guys will always be in my heart. And I sincerely, sincerely appreciate it. No words can describe how I feel about you guys. And thank you, thank you from the bottom of my heart. I... God, I love you guys! And...I love you guys!
還有...你知道,這很好笑。整晚讓我笑到不行的事是,二十年來每個人都大吼叫我傳球,然後在最後一晚,他們卻說:「不要傳!」這真是...你們大家,今晚真是太美妙了。我不敢相信一切就要結束。你們會永遠在我心裡。我真心誠意感謝。沒有言語能形容我對你們的情感。謝謝你們,我打從心底感謝你們。我...天啊,我愛你們!還有...我愛你們大家!
And...my family—to my family, my wife Vanessa, our daughters Natalia and Gianna, you know, thank you guys for all your sacrifice. You know, for all the hours I spend in the gym working and training, and Vanessa, you holding down the family the way that you have, I can't—there's no way that I can thank you enough for that. So, yeah, from the bottom of my heart, thank you.
還有...我的家人--獻給我的家人,我的老婆 Vanessa、我們的女兒 Natalia 還有 Gianna,謝謝妳們的犧牲。謝謝妳們能體諒我在球館打球和訓練的那些時間,還有 Vanessa,這一路以來妳撐起我們的家,我無法--我對妳的感謝怎樣都不夠。所以,嗯,真的,謝謝妳。
And... What can I say? Mamba out!
然後... 我能說什麼呢?曼巴下台一鞠躬!
- 「大笑起來」- Crack Up
The thing that had me cracking up all night long was the fact that I go through 20 years of everybody screaming to pass the ball...
整晚讓我笑到不行的事是,二十年來每個人都大吼叫我傳球... - 「衷心地」- From The Bottom Of One's Heart
And thank you, thank you from the bottom of my heart.
謝謝你們,我打從心底感謝你們。 - 「保住」- Hold Down
...and Vanessa, you holding down the family the way that you have, I can't—there's no way that I can thank you enough for that.
...還有 Vanessa,這一路以來妳撐起我們的家,我無法--我對妳的感謝怎樣都不夠。