使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中
免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「美國女詩人Katie Makkai:〈漂亮〉」- Pretty by Katie Makkai


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

When I was just a little girl, I asked my mother, "What will I be? Will I be pretty? Will I be pretty? Will I be pretty?" What comes next? Oh right, "Will I be rich?" Which is almost pretty depending on where you shop. And the pretty question infects from conception, passing blood and breath into cells.
當我還只是個小女孩,我問過我母親:「我會變得怎樣?我會變漂亮嗎?我會變美嗎?我會變漂亮嗎?」下一句是什麼?喔對了:「我會變富有嗎?」那也幾乎是漂亮的問題,取決於妳在哪裡購物的。那個漂亮的問題從觀念開始感染,傳遍血液和呼吸並帶進細胞裡。

The word hangs from our mothers' hearts in a shrill fluorescent floodlight of worry. "Will I be wanted? Worthy? Pretty?"
在憂心忡忡的刺眼螢光燈下,那個字掛在我們母親的內心。「我會被渴望嗎?會有價值嗎?會漂亮嗎?」

But puberty left me this funhouse mirror dryad: teeth set at science fiction angles, crooked nose, face donkey-long and pox-marked where the hormones went finger-painting.
但青春期留給我這個哈哈鏡精靈:依照科幻小說角度排列的牙齒、歪鼻子、臉有如驢子般長、還佈滿荷爾蒙大玩指印畫時留下的濃皰疤痕。

My poor mother. How could this happen? "You'll have porcelain skin as soon as we can see a dermatologist. You sucked your thumb. That's why your teeth look like that! You were hit in the face with a Frisbee when you were six. Otherwise your nose would have been just fine! Don't worry. We'll get it all fixed!" She would say, grasping my face, twisting it this way then that, as though it were a cabbage she might buy.
我可憐的母親。這怎麼會發生呢?「當我們可以去看皮膚科醫生時,妳就會有陶瓷般的肌膚。妳吸吮大拇指。那就是為什麼妳的牙齒看起來像那副德性!妳在六歲時被飛盤打中臉。不然妳的鼻子會就好好的!別擔心。我們會讓它全部修整好。」她會這麼說,抓著我的臉,扭向這邊然後那邊,好似那是一顆她會購買的高麗菜。

But this is not about her. Not her fault. She, too, was raised to believe the greatest asset she could bestow upon her awkward little girl was a marketable facade.
但這不關她的事。不是她的錯。她同樣也是被養大去相信她可以送給她笨拙小女兒的最大資產是一面可以販售的表象。

By 16, I was pickled with ointments, medications, peroxides. Teeth corralled into steel prongs. Laying in a hospital bed, face packed with gauze, cushioning the brand new nose the surgeon had carved. Belly gorged on two pints of my own blood I had swallowed under anesthesia, and every convulsive twist of my gut like my body screaming at me from the inside out, "What did you let them do to you?"
在十六歲時,我被軟膏、藥物、過氧化氫所醃漬。牙齒被鋼刺圍起。躺在病床上,臉上包滿紗布,蓋住那外科醫生雕刻出來的全新鼻子。肚子塞滿兩品脫我在麻醉時吞下的自己的血,還有我內臟每次的抽筋扭痛都像我的身體從裡頭向外對我大叫:「妳讓他們對妳做了什麼事?」

All the while this never-ending chorus droning on and on, like the IV needle dripping liquid beauty into my blood. "Will I be pretty? Will I be pretty?" Like my mother, unwinding the gift wrap to reveal the bouquet of daughter her 10,000 dollars bought her. Pretty? Pretty.
這段永遠不會結束的合唱曲一直不斷地嗡嗡響起,就像靜脈點滴將美麗之液滴進我的血。「我會美麗嗎?我會美麗嗎?」就像我的母親,拆開禮物包裝,露出她一萬美金買來的女兒花束。美麗嗎?美麗。

And now, I have not seen my own face in 10 years. I have not seen my own face in 10 years, but this is not about me. This is about the self-mutilating circus we have painted ourselves clowns in. About women who will prowl 30 stores in 6 malls to find the right cocktail dress, but who haven't a clue where to find fulfillment or how to wear joy, wandering through life shackled to a shopping bag, beneath the tyranny of those two pretty syllables. About men wallowing on bar stools, drearily practicing attraction and everyone who will drift home tonight, crestfallen because not enough strangers found you suitably fuckable.
現在,我已經十年沒看過我自己的臉了。我已經十年沒看過我自己的臉了,但這不關我的事。這是關於我們將自己繪上小丑妝去參加的這個自殘馬戲團。關於會在六間商場中的三十家商店裡四處找尋合適小禮服的女人,但不曉得要去哪兒找到成就感、或如何帶著歡樂,漫步於遭購物袋束縛的人生中的女人,就在那兩個美麗音節的暴政之下。關於打滾在酒吧高腳椅間,沉悶地練習勾引他人,而所有今晚會遊盪回家的人,都意志消沈,因為沒有足夠的陌生人覺得妳適合帶去開房間。

This, this is about my own someday daughter. When you approach me, already stung-stayed with insecurity, begging, "Mom, will I be pretty? Will I be pretty?" I will wipe that question from your mouth like cheap lipstick and answer, "No! The word pretty is unworthy of everything you will be, and no child of mine will be contained in five letters. You will be pretty intelligent, pretty creative, pretty amazing. But you, will never be merely 'pretty.' "
這個,這是關於我自己未來有朝一日的女兒。當妳走近我,已經讓不安全感扎滿全身,乞求著:「媽,我會漂亮嗎?我會漂亮嗎?」我會將那問題如廉價口紅般從妳嘴上抹去,並回答:「不!漂亮這個字不值得形容妳將會成為的一切,我的孩子不會被限制在五個字裡。妳會變得很聰明、很有創意、很迷人。但妳,絕不會只是單單的『漂亮』。」

  • 「一直、始終」- All The While

    All the while this never-ending chorus droning on and on, like the IV needle dripping liquid beauty into my blood.
    這段永遠不會結束的合唱曲一直不斷地嗡嗡響起,就像靜脈點滴將美麗之液滴進我的血。

  • 「連續不停地」- On And On

    All the while this never-ending chorus droning on and on, like the IV needle dripping liquid beauty into my blood.
    這段永遠不會結束的合唱曲一直不斷地嗡嗡響起,就像靜脈點滴將美麗之液滴進我的血。

  • 「不知道、毫無頭緒」- Not Have A Clue

    ...but who haven't a clue where to find fulfillment or how to wear joy...
    ...但不曉得要去哪兒找到成就感、或如何帶著歡樂...

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!