When I first started working at Arnold Palmer Hospital, always the youngest on the team has to take call over Christmas. So, on Christmas Eve, I got called because there was a young girl, four years old, who came in to the emergency room the night before with vomiting, and headaches, and trouble walking. And when we did some MRIs of her brain, she was found to have a brain tumor.
我剛開始在 Arnold Palmer 醫院工作時，總是團隊裡最菜的要在聖誕節值班。所以，在聖誕夜，我被叫去值班，因為有個年輕小女孩，四歲，她前晚進到急診室，伴隨著嘔吐、頭痛、和行走困難。然後當我們替她做腦部核磁共振造影時，她被發現有一顆腦瘤。
And I remember going into the family's room on the 24th of December to have to tell them that their daughter had a brain tumor, and that it was a malignant cancerous brain tumor. And I'll never forget that the dad said to me, he said, "Will I ever get to walk my daughter in her wedding?" I said to him at that point, I said, "I don't know, but we're gonna try damn hard to make that happen." She had three surgeries to remove the tumor, because it kept growing back. She underwent chemotherapy for over a year and a half.
然後我記得在 12 月 24 號這天要進到親屬休息室去告訴他們，他們的女兒有顆腦瘤，而那是一顆惡性腦瘤。而我永遠不會忘記那位爸爸對我說的話，他說：「我將來究竟能陪我女兒在她的婚禮上走紅毯嗎？」我在那時候告訴他，我說：「我不知道，但我們會死命盡全力試著讓那發生。」她動了三次手術來移除腫瘤，因為腫瘤一直重新長回來。她接受超過一年半的化療。
She's been off her therapy now for six months. And you know, she's actually doing great. She doesn't have any evidence of the tumor whatsoever. She's back in school, happy, playful. And I remember that I told the father, I said, "The only thing I've ever wanted is to be able to go to her wedding one day." He told me a couple of weeks ago that he was planning to have me walk her.
When that dad gives me a call and tells me to walk Chloe down the aisle for her wedding, I'll probably retire after that, because I don't think there could be a greater high, or sense of fulfillment after that. It's a truth...
當那位爸爸打給我，然後告訴我去牽著 Chloe 在她的婚禮走過紅毯時，我大概在那之後就會退休了，因為我不認為在那之後還能有更高的成就、或更大的滿足感。這是真話...
- 「幾個、數個」- A Couple Of
He told me a couple of weeks ago that he was planning to have me walk her.