使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中

「《洛基六之勇者無懼》精彩勵志片段」- Inspiring Scene from the Movie "Rocky Balboa"


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

This is only going to end up bad for you, and it's going to end up bad for me.
這最後只會傷害你,也會傷害我。

You think I'm hurting you?
你認為我在傷害你?

Yeah! In a way you are.
對!某方面來說你是。

That's the last thing I ever wanted to do.
那絕非我所願。

I know that's not what you wanna do, but that's just the way it is. Don't you care what people think? Doesn't it bother you that...that people are making you out to be a joke, and that I'm gonna be included in that? Do you think that's right? Do you?
我知道那不是你所想做的,但事情就是那樣。你不管別人怎麼想嗎?人家把你當笑話看...你不會火大嗎?,而我也得被包含在內?你覺得那樣是對的?是嗎?

You aren't gonna believe this, but you used to fit right here. I'd hold you up and say to your mother, "This kid's gonna be the best kid in the world. This kid's gonna be somebody better than anybody ever knew." And you grew up good and wonderful. It was great just watching, every day was like a privilege. Then the time come for you to be your own man and take on the world... And you did!
你絕對不會相信,但你曾經就坐在這兒。我把你舉高跟你媽說:「這小子將是世上最棒的孩子。這小子會出人頭地。」而你成長得很好也很棒。僅僅看著你就很棒了,每天就像是恩惠一樣。然後到了該是你自己獨立自主並面對世界的時候了...而你做到了!

But somewhere along the line, you changed. You stopped being you. You let people stick a finger in your face and tell you you're no good. And when things got hard, you started looking for something to blame, like a big shadow.
但在過程中的某處,你變了。你不再做你自己。你讓人用手指著你的臉說你不好。然後在遇到困境時,你開始推卸責任,像個遊魂一樣。

Let me tell you something you already know. The world ain't all sunshine and rainbows. It's a very mean and nasty place. And I don't care how tough you are. It will beat you to your knees and keep you there permanently if you let it. You, me or nobody is gonna hit as hard as life. But it ain't about how hard you hit. It's about how hard you can get hit and keep moving forward. How much you can take and keep moving forward! That's how winning is done!
讓我跟你說個你早就知道的事。這世界不會只有陽光和彩虹。這是個很險惡齷齪的世界,而我不管你有多強悍。它都會打擊你、令你跪倒在地,而如果你放任不管,它將使你永遠站不起來。不論你、我、沒人能像生活一樣地重重打擊你。但這跟你打得多用力沒有關係。這跟你能承受多重的打擊並繼續前進有關。能夠承擔多少並繼續向前邁進!那就是勝利之道啊!

Now, if you know what you're worth, go out and get what you're worth. But you gotta be willing to take the hits, and not pointing fingers saying you ain't what you wanna be because of him or her or anybody! Cowards do that, and that ain't you! You're better than that!
於是,如果你知道自己的價值,去爭取你應得的。但你必須願意承受打擊,而不是指著別人說是因為他或是她或任何人讓你無法做自己!懦夫才那麼做,那不是你!你好多了!

I'm always gonna love you no matter what...no matter what happens. You're my son and you're my blood. You're the best thing in my life. But until you start believing in yourself, you are gonna have a life. Don't forget to visit your mother.
我不論如何都會永遠愛你...不管發生什麼事。你是我兒子又是我的血脈。你是我生命中最美好的事。但直到你開始相信自己,你才會有人生。別忘了拜訪一下你媽媽。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!