Hey, everybody. Sam here.
嗨,大家。我是 Sam。
Like a lot of you probably are, I'm having a really hard time processing and understanding yesterday's news amidst all the things that I and all of us are feeling. I do know that I feel incredibly lucky that I got to not only call Christina my friend, but that I had the opportunity to make music with such an incredible talent and an amazing person. My thoughts are with her family.
大概跟很多人一樣,我想不透,很難在這經歷的一切中消化和理解昨天的新聞。我確實知道我感到非常幸運,我不只能夠稱 Christina 為我的朋友,還有機會和這樣一個不可思議的天才和這麼棒的人一起創作音樂。我的心與她的家人同在。
I know for a lot of us, music is transcendence. It's the language we use when we don't have words to express what we're feeling. So I wanted to share a song with you that I got to sing with Christina. This is "Just a Dream." And it's for you, Christina.
我知道對我們很多人來說,音樂是超越一切的。這是我們無法用文字表達情緒時所用的語言。所以我想要跟你們分享一首我和 Christina 一起唱過的歌。這首歌是〈這只不過是一場夢〉。獻給妳,Christina。
I was thinking about you, thinking about me
我想著妳,想著自己
Thinking about us, what we gonna be?
想著我們,我們會變得怎樣?
Open my eyes, it was only just a dream
睜開雙眼,這只不過是一場夢
So I travel back down that road
所以我走回那條路
Will she come back? No one knows
她會回來嗎?沒人知道
I realize
我明白
It was only just a dream
這只不過是一場夢
I was at the top and now it's like I'm in the basement
我曾站在頂端,如今我恍若墜入谷底
Number one spot, now you found your own replacement
我曾佔據妳心上第一名的位置,如今妳已找到替代品
I swear now that I can't take it
我發誓,我無法承受
Knowing somebody's got my baby
知道我的寶貝已屬於別人
Now you ain't around, baby, I can't think
妳已不在我身邊,寶貝,我無法思考
I should've put it down, should've got that ring
我早該定下來,早該買下那枚戒指
Because I just still feel it in the air
因為我仍能在空氣中感覺到
See your pretty face, run my fingers through your hair
望著妳美麗的臉龐,我的手指撫過妳的髮梢
My lover, my life
我的情人,我的生命
My baby, my wife
我的寶貝,我的妻子
You left me, I'm tied
妳離開了我,我心鬱結
Because I know that it just ain't right
因為我知道不該是這樣
I was thinking about you, thinking about me
我想著妳,想著自己
Thinking about us, what we gonna be?
想著我們,我們會變得怎樣?
Open my eyes
睜開雙眼
It was only just a dream
這只不過是一場夢
So I travel back down that road
所以我走回那條路
Will she come back?
她會回來嗎?
No one knows
沒有人知道
I realize
我明白
It was only just a dream
這只不過是一場夢
If you've ever loved somebody, put your hands up
如果你曾深深愛過某個人,請舉手
If you've ever loved somebody, put your hands up
如果你曾深深愛過某個人,請舉手
Now they're gone and you wish that you could give them everything
現在他們離開了,你多麼希望你能為他們傾盡所有
If you've ever loved somebody, put your hands up
如果你曾深深愛過某個人,請舉手
If you've ever loved somebody, put your hands up
如果你曾深深愛過某個人,請舉手
Now you wish that you could give them everything
現在你多麼希望你能為他們傾盡所有
I was thinking about you
我想著妳
Thinking about me
想著自己
Thinking about us
想著我們
What we gonna be?
我們會變得怎樣?
Open my eyes
睜開雙眼
It was only just a dream
這只不過是一場夢
Travel back down the road
我走回那條路
Will she come...will she come back?
她將會...她將會回來嗎?
No one knows
沒有人知道
It was only just a dream
這只不過是一場夢
Open my eyes
睜開雙眼
It was only just a dream
這只不過是一場夢
It was only just a dream
這只不過是一場夢