Huh? Hey! Who is making all that racket?
嗄?嘿!誰在製造那些噪音啊?
Oh hey, Orange. We're just sprucing up the kitchen for Earth Day.
噢嘿,柳丁。我們只是正在為地球日裝飾廚房。
Yay! I get to be the moon!
耶!我可以當月亮!
Birthday? But I just had one a couple months ago.
生日?但是我前幾個月才慶祝過。
No, not "birthday," "Earth Day."
不是,不是「生日」,是「地球日」。
Huh?
啊?
It's like the one day of the year that we celebrate our beautiful home.
這就像是一年之中我們一起慶祝我們美麗家園的一天。
Then why isn't it called "Kitchen Day?"
那為什麼它不叫做「廚房日」?
Here we go again.
又來了。
Stupid Earth. If it gets a day, I should get a whole week!
愚蠢的地球。如果它有自己的一天,我應該要有整個禮拜!
Look Orange, no one's asking you to pitch in but...
聽著柳丁,沒人問你要不要加入,但是...
Good, because I'm going back to sleep.
很好,因為我要回去睡覺了。
Can we count sheep together?
我們可以一起數羊嗎?
Yep, and he's out.
好啦,他睡著了。
Boy, ol' Orange doesn't have a care in the world, does he? Does he?
噢,柳丁老兄真是沒有關懷世界的心啊,他有嗎?他有嗎?
Huh? Huh? Oh, brrr...Hey, why is it so cold in here? Hey, where did everybody go? And who are you?
啊?啊?噢,撲嚕嚕嚕...嘿,為什麼這裡這麼冷?嘿,大家都到哪去了?還有妳是誰?
Oh hey, how's it going? I'm the Earth.
噢嘿,你好嗎?我是地球。
Earth? More like smurf. Is that why you're so blue?
地球?比較像個藍色小精靈吧。這就是為什麼妳那麼藍(雙關:憂鬱)嗎?
Uh, no. I'm mainly just covered with water.
呃,不是。我只是大部分被水覆蓋。
Wah, wah, wah. Cry me a river.
哇,哇,哇。為我哭出一條河吧。
Aw, did I hit a shore spot? Water puns.
噢,我戳到妳痛處了嗎(註一)? 關於水的雙關語啦。
Yeah, okay. Whatever.
嗯,好吧。隨便啦。
Hey! You're not laughing.
嘿!妳沒有在笑。
Oh, sorry about that. I'm just, ugh, you know, going through some stuff right now.
噢,很抱歉。我只是,呃,你知道的,我現在正在經歷某些事情。
You mean like an asteroid belt? What's the matter? Doesn't it fit around your equator? Jeez, you really are down. Looks like you've got the whole world on your shoulders!
妳是指像是一條小行星帶嗎?怎麼了?它跟妳的赤道尺寸不合嗎?天哪,妳真的很憂鬱。妳看起來像是肩上擔了整個世界。
I gotta tell you buddy, I just feel like I'm really falling apart these days. You catch my drift?
我必須告訴你老兄,我只是覺得我最近真的要崩潰了。你明白我的意思嗎?
Yeah, continental drift! Get it? Haha! Aw, come on. How bad could it be?
懂啊,大陸漂移(註二)!了解嗎?哈哈! 噢,拜託。情況能有多糟?
Well, for starters, I'm hot where I used to be cold, I'm cold where I used to be hot, my ice caps are thinning so bad, I look like I got a combover and... Don't even get me started about all this smog!
好吧,首先,我之前冷的地方變熱了,我之前熱的地方變冷了,我冰帽融化變薄的情況非常嚴重,讓我看起來像是有個遮禿髮型,而且...甚至不要讓我開始討論這些烏煙瘴氣!
Wow, somebody sure thinks they're the center of the universe!
哇,有人確實覺得他們是整個宇宙的中心!
Oh, I guess you met the sun already.
噢,我猜你已經見過太陽了。
It all revolves around me, baby. And don't you forget it! Woo-hoo! Sun rules!
這全部都繞著我轉,寶貝。你不要忘記這一點!嗚呼! 太陽統治一切!
Oh for the love of Pete, not another one!
噢天啊,別又來了!
Whoa! What's wrong, Earth?
哇!怎麼了,地球?
Oh, just another fire in one of my rainforests. I don't know why this keeps happening.
噢,只是我其中一個雨林又起火了。我不知道為什麼這會一直發生。
What? You've got a forest made of rain, on your belly?
什麼?妳有一個雨做成的森林,在妳的肚子上?
What? No, it's not made of rain; it's made of trees.
什麼?不是,不是雨做成的;是很多樹所組成的。
Trees? But I grew up in a tree!
樹? 但我就是在樹上生長的阿!
Yeah, I bet you did.
是啊,我相信你是。
And so did Pear, and Midget Apple, and Grapefuit, and Grandpa Lemon...
還有梨子,和侏儒蘋果,和葡萄柚,和檸檬爺爺...
Yeah well, if this keeps up, there's not gonna be a whole lot of trees left...Oh well! No biggie.
是啊,如果這持續下去的話,就不會剩下太多樹了...噢算了!沒什麼大不了。
What! No biggie? No, it's a really big biggie! It's a super big biggie! It's bigger than the biggest big biggie ever! No, hang in there, Earth! I'll get you some help.
什麼!沒什麼大不了? 不,這是個大麻煩! 是個超級大麻煩!比以前任何一個特大麻煩都還要大!不,撐下去,地球!我去幫妳求救。
Hey, hey, Sun! Sun!
嘿,嘿,太陽!太陽!
Ha, Sun don't stick his neck out for nobody—woo!
哈,太陽不會為任何人冒險的--呼!
You are an apple.
你是顆爛蘋果。
Dude, I told you. Don't worry about it.
老兄,我告訴過你了。不要擔心這。
Whoa, Earth, you're all better. How did you do that?
哇啊,地球, 妳好多了! 妳怎麼辦到的?
Magical purple octopus.
神奇的紫色章魚。
Huh?
啊?
Yeah, little guy turned up out of nowhere. Got me fixed up in a hot minute. Even gave me this rainbow. Pretty sweet, huh?
是啊,一個不知道從哪冒出來的小傢伙。在很短時間裡把我修好。甚至給了我這個彩虹。滿貼心的,對吧?
Um, Earth. There's no such thing as a magical purple octopus.
呃,地球。沒有什麼神奇紫色章魚那種東東。
Really?
真的嗎?
Hey, don't look at me. It's his dream.
嘿,別看我。那是他的夢。
Oh and by the way, you're still on fire.
噢順道一提,妳還在著火。
Orange! Orange!
柳丁!柳丁!
Wha—huh, huh?
哇—嗄?嗄?
It's okay, buddy. You were just having a bad dream.
沒事的,老兄。你只是做了個惡夢。
No, you don't understand, Pear! We gotta save the Earth!
不,你不懂,梨子!我們得拯救地球!
What the—you really mean it, Orange?
什麼—你說真的,柳丁?
Duh, it's not like there's a magical purple octopus that's gonna do it for us!
拜託,又不是說有一隻會替我們拯救地球的神奇紫色章魚!
Well, I guess...I guess you're right.
嗯,我想...我想你是對的。
Hey dudes! Is this the Earth Day party?
老兄們! 這是地球日派對嗎?
If you wanna help the Earth, then click the link below for more information. Why? Because I'm not real! Heck, even if I was, I've got way too many rainbows to hand out! It's like Double Rainbow guy times eighty-bajillion! That's a lot of rainbows, even for a guy with eight arms and magic!
如果你想幫助地球的話,就按下面的連結來獲得更多資訊。為什麼呢?因為我不是真的!見鬼啦,就算我是真的,我也有太多彩虹要分出去了!就像是要有很多很多很多個雙彩虹傢伙!那可是超級多彩虹,就算是對一個有八隻手臂和魔法的傢伙來說!
註一:痛處的英文原本是 a sore spot,這裡故意改寫為跟水有關的 shore spot(海岸點),以呈現趣味的雙關用法。
註二:因為前面用到 catch one’s drift 這個片語,後面故意配合 drift 來找出一個和地球相關的用語,所以柳丁才會提到 continental drift。
- 「大聲喧嘩」- Make A Racket
Huh? Hey! Who is making all that racket?
嗄?嘿!誰在製造那些噪音啊? - 「裝飾、打扮」- Spruce Up
We're just sprucing up the kitchen for Earth Day.
我們只是正在為地球日裝飾廚房。 - 「協力、做出貢獻、動手做」- Pitch In
Look Orange, no one's asking you to pitch in but...
聽著柳丁,沒人問你要不要加入,但是... - 「經歷」- Go Through
Oh, sorry about that. I'm just, ugh, you know, going through some stuff right now.
噢,很抱歉。我只是,呃,你知道的,我現在正在經歷某些事情。 - 「崩潰、碎裂、瓦解」- Fall Apart
I gotta tell you buddy, I just feel like I'm really falling apart these days.
我必須告訴你老兄,我只是覺得我最近真的要崩潰了。 - 「懂某人的意思了」- Catch One's Drift
You catch my drift?
你明白我的意思嗎? - 「首先、作為開頭」- For Starters
Well, for starters, I'm hot where I used to be cold, I'm cold where I used to be hot...
好吧,首先,我之前冷的地方變熱了,我之前熱的地方變冷了... - 「堅持下去」- Hang In There
No, hang in there, Earth! I'll get you some help.
不,撐下去,地球!我去幫妳求救。 - 「做有風險的事」- Stick One's Neck Out
Ha, Sun don't stick his neck out for nobody—woo!
哈,太陽不會為任何人冒險的--呼! - 「順帶一提」- By The Way
Oh and by the way, you're still on fire.
噢順道一提,妳還在著火。 - 「分發、免費給予」- Hand Out
Heck, even if I was, I've got way too many rainbows to hand out!
見鬼啦,就算我是真的,我也有太多彩虹要分出去了!