使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中
免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「回應謝謝,別再只會說『You're welcome!』」- How to Respond to Thank You


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Hi! And welcome to Like A Native Speaker. Today, you're gonna learn about different ways to respond to "thank you" and the reasons why they're different.
嗨!歡迎收看《和母語人士一樣》。今天,你會學到各種回應「謝謝」的方式,以及這些回答方式為什麼不同。

So, as many of you know, I am Canadian. And this week in Canada is actually Thanksgiving, which, for me, basically means turkey and pumpkin pie, but it got me thinking about gratitude and thanking people. A common question I've had is actually how to respond when someone thanks you. Of course, there's the standard response that everybody knows of: "you're welcome" or other variations—"you're most welcome," "you're very welcome," things like that.
那麼,如你們許多人所知,我是加拿大人。而這星期在加拿大其實是感恩節,感恩節對我來說基本上就是火雞和南瓜派,不過這讓我想到感激之情和感謝別人。我常遇到的問題其實是別人向你道謝時該如何回應。當然,有所有人都知道的標準回答:「you're welcome(不客氣)」或其它變化--「you're most welcome」、「you're very welcome」之類的。

Hey, you left your lights on.
嘿,妳忘了關大燈。

Oh, thanks!
噢,謝啦!

You're welcome.
不客氣。

But what's less known are two other ways to respond to "thank you." Now, before we talk about those two other ways, I really need to talk about the culture and the social structure of "thank you." I think in most, if not all languages, saying "thank you" puts the person receiving the thanks in a higher position than you or the person giving the thanks. Using "you're welcome" is a way of recognizing and acknowledging that difference in position, that the person receiving thanks deserves thanks. And this is why "you're welcome" is what's taught in schools and in beginner textbooks all over the world. It's the basic response, but you're here because you want to sound more natural.
不過較少人知道的是其它兩種回應「謝謝」的方式。現在,在我們講到那其它兩種方式之前,我真的得先聊聊「謝謝」的文化和社會結構。我想就算不是所有語言,在大多數語言中,說「謝謝」會讓收到感謝的人比起你或說謝謝的人處在較高的地位上。用「you're welcome(不客氣)」是一種接受並認同那種地位上的不同的說法,認同接受感謝的那人應被感激。而這就是為什麼「you're welcome(不客氣)」是全世界學校和初階課本裡教的內容。這是基本回答,不過你來這是因為你想要聽起來更自然一些。

Most English-speaking countries, especially Canada and America, are something called "egalitarian societies," basically meaning that the people want to be equal or as equal as possible, and this why you'll rarely hear "you're welcome" as a response to "thank you." It's because that social difference is actually something we don't want. Most people in English-speaking countries want to be seen as equal or together, so we use different expressions. For example, "no problem," "no sweat," "it's all good."
多數英語系國家,尤其是加拿大和美國,是種稱為「平等社會」的國家,基本上就意味著人們想要平等或盡可能平等,這就是為什麼你很少會聽到「you're welcome(不客氣)」作為「謝謝」的回答。這是因為社會差異其實是一件我們不願有的事情。大多在英語系國家的人想被視為平等或一起的,所以我們會用不同說法。舉例來說,「no problem(沒什麼)」、「no sweat(小事一件)」、「it's all good(沒事)」。

Can you pass me that knife?
妳可以把刀傳給我嗎?

Sure.
好的。

Thank you.
謝謝。

No prob.
沒什麼。

We have many of these expressions depending on the country or even on the individual person that's doing it, but these are much more common in response to "thank you," because it makes that social status equal. So, because of this, expressions like "no problem" are actually much more common or normal than "you're welcome." "You're welcome" is most often used in situations where the favor or action taken was very large, and it would be strange to ignore that difference. This is also why "you're welcome" is often used with strangers as we tend to be a lot more polite with strangers than with people we know.
視國家或甚至做的人而定,我們有很多這種回應方法,不過這些是回答「謝謝」更為常見的方式,因為這讓社會地位平等。因為這樣,像「no problem(沒什麼)」這種說法其實比「you're welcome(不客氣)」更普遍或平常。「You're welcome(不客氣)」最常用在那個忙或需要做的事很重大的情況下,而忽視那種差異會很奇怪。這也是為什麼「you're welcome(不客氣)」常被用來對陌生人說,因為我們對陌生人往往比對認識的人要有禮貌許多。

So that was two of the different ways to respond to "thank you." Now, the third is actually to respond in kind with..."thank you."
那麼那是其中兩種回應「謝謝」的方式。現在,第三種其實是以同樣的方式回應...也就是「thank you(謝謝)」。

Here's your boots.
這是妳的靴子。

Thank you!
謝謝!

And your receipt. Thank you very much.
還有妳的收據。十分感謝。

Thank you!
謝謝!

This situation is also very common when both parties have received some kind of benefit. They can both say "thank you."
這個情況在雙方都獲得某種好處時也非常常見。兩個人都可以說「thank you(謝謝)」。

So, "thank you" can be responded to in three ways. There's "you're welcome," which is most often used with strangers or in situations where the action is very big. There's "no problem" or expressions like it, which is used in most situations to try to make people equal again. And then there's also responding with "thank you," when both people have received benefit.
那麼,「謝謝」可以被以三種方式回應。有「you're welcome(不客氣)」,最常被用在回應陌生人或在幫的忙很大的情況下。有「no problem(沒什麼)」或類似說法,大多情況會這樣回答來試著恢復人的平等關係。然後還有用「thank you(謝謝)」來回答的方式,是在雙方都獲得好處的時候。

Because it's Thanksgiving time in Canada, most people look back on their lives in the previous year and think about what they are thankful for, what they appreciate. And I am incredibly thankful to all of you who continue to watch my videos, comment, and like. It's because of you that I can do this, and I do this for you. So I want to tell all of you, "Thank you." I also want to ask you what you are thankful for this year. What do you appreciate this year? Please write it in the comments. And as always, guys, I will see you next time.
因為現在在加拿大是感恩節時分,多數人會回顧過去一年的生活並想想他們感激的事物、他們感謝的東西。而我非常感激所有一直觀看我的影片、留言和按讚的你們。正是因為你們我才可以做這件事,而我是為了你們而做的。所以我想告訴你們所有人:「謝謝你。」我還要問你們你今年感激的事物。你們今年感謝什麼東西?請在留言區寫下來。然後老樣子啦大家,我們下回見。

  • 「當然」- Of Course

    Of course, there's the standard response that everybody knows of: "you're welcome" or other variations...
    當然,有所有人都知道的標準回答:「you're welcome(不客氣)」或其它變化...

  • 「因為、由於」- Because Of

    So, because of this, expressions like "no problem" are actually much more common or normal than "you're welcome."
    因為這樣,像「no problem(沒什麼)」這種說法其實比「you're welcome(不客氣)」更普遍或平常。

  • 「以同樣方法」- In Kind

    Now, the third is actually to respond in kind with..."thank you."
    現在,第三種其實是以同樣的方式回應...也就是「thank you(謝謝)」。

  • 「回顧、回頭看」- Look Back On

    Because it's Thanksgiving time in Canada, most people look back on their lives in the previous year and think about what they are thankful for, what they appreciate.
    因為現在在加拿大是感恩節時分,多數人會回顧過去一年的生活並想想他們感激的事物、他們感謝的東西。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!