使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方 x 翰林 九年級 上學期

「翰林九年級上學期Unit 1: Have You Decided on the Gift?」- Dialogue


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

(Amy is talking to Nora, a new student in her class.)
Amy: Nora, how long have you lived in Kaohsiung?
Nora: I've lived here for three years.
Amy: Have you ever been to Meinong?
Nora: No, I haven't. Why do you ask?
Amy: Patty and I are planning to go there next week. Do you want to join us?
Nora: Thanks for inviting me, but I have to ask my parents first.
Amy: Sure.
Nora: What are you going to do there?
Amy: My cousin is getting married, so I want to buy him a pair of oil paper umbrellas.
They make great wedding gifts because the words for "oil paper" sound like "having kids" in Hakka.
Nora: Umbrellas? We don't usually give umbrellas as gifts.
Amy: Why not?
Nora: Because the word for "umbrella" sounds like "separate" in our language.
Amy: I've never heard of this. What should I do?
Nora: Well, just to play it safe, you can ask your cousin to pay you one dollar for the umbrellas.
Amy: Why?
Nora: This way, he buys the umbrellas from you, so they are not gifts.
Amy: That's smart. I'll ask him for one dollar.

(愛咪正在和新來的同學諾拉聊天)
愛咪:諾拉,你在高雄住多久了?
諾拉:我已經住在這兒三年了。
愛咪:你曾經去過美濃嗎?
諾拉:我沒去過。你為什麼這麼問?
愛咪:派蒂和我正打算下週去那兒。你要加入一起去嗎?
諾拉:謝謝你的邀請,但我必須先問過我爸媽。
愛咪:當然。
諾拉:你們要去那兒做什麼?
愛咪:我表哥快要結婚了,所以我要買給他一對紙傘。
他們是很好的結婚禮物,因為在客家話中,「油紙」聽起來像「有子」。
諾拉:傘?我們通常不會送「傘」當作禮物。
愛咪:為什麼不呢?
諾拉:因為「傘」的發音在我們的語言裡聽起來像是「散」的意思。
愛咪:我從來沒聽說過。那我該怎麼辦?
諾拉:嗯,為了保險起見,你可以請你的表哥付你一元來買這對傘!
愛咪:為什麼?
諾拉:這樣他就是向你買這對傘,而它們也就不是禮物了。
愛咪:真聰明。我會跟他拿一塊錢的。

  • ever [ˋɛvɚ] adv.
    曾經
    Have you ever been to Pingxi?
    你曾經去過平溪嗎?
  • invite [ɪnˋvaɪt] v.
    邀請
    Lisa invited us to her birthday party.
    麗莎邀請我們去參加她的生日派對。
  • married [ˋmærɪd] adj.
    結婚的;已婚的
    No one believes Vera is married.
    沒有人相信薇拉已經結婚了。
  • as [æz] prep.
    當作
    He treated me as his brother.
    他待我如弟弟一樣。
  • separate [ˋsɛpə͵ret] v.; adj.
    分開(的)
    Mom, I don't want to share my room with Dylan. Can we have separate rooms?
    媽,我不想和狄倫共用一個房間。我們可以有各自分開的房間嗎?
  • language [ˋlæŋgwɪdʒ] n.
    語言
    What languages do people in your country speak?
    你國家的人說什麼語言?
  • miss [mɪs] v.
    想念
    Mom misses her old school days.
    媽媽想念她的學生時代。
  • hear of [hɪr ɑv]
    聽說
    Have you ever heard of the Ghost Festival?
    你聽說過中元節嗎?
  • just to play it safe [dʒʌst tu ple ɪt sef]
    為了保險起見
    Just to play it safe, we need to book the hotel a month ahead.
    為了保險起見,我們必須一個月前就預訂飯店。
播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 建議開啟YouTube實驗中的HTML5影片播放功能
    開啟HTML5試用版
    建議在電腦上使用Google Chrome、FireFox、Safari或IE9.0以上版本的瀏覽器觀賞以獲得更好的視覺效果及較快的載入速度。
  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!