(Nora and Ethan are chatting.)
Nora: A dog walked onto the train while I was riding on the MRT this morning.
Ethan: Oh, really? Dogs need to be kept in bags or cages on the MRT, don't they?
Nora: Yes, they do, except for guide dogs.
Ethan: What are guide dogs?
Nora: They are dogs that are trained to lead and help the blind in their everyday lives.
Ethan: I see. Did you play with the dog?
Nora: Of course not. The dog was working, so I didn't touch it or play with it.
Ethan: By the way, do you know how long it takes to train a guide dog?
Nora: It usually takes two years to train one.
Ethan: Why do you know so much about guide dogs?
Nora: I read a book about them.
Hey, there's a new movie about a lawyer who fights for animal rights. I'm going to see it later. Do you want to join me?
Ethan: That'll be cool. Shall we meet at the theater?
Nora: Sure. Let's meet at seven o'clock on the dot?
Ethan: Oh, wait! I forgot I have to go to the dentist tonight. Sorry.
Nora: That's okay. Maybe some other time.
(諾拉正在和伊森聊天。)
諾拉:我今天早上搭捷運的時候有一隻狗走上了車。
伊森:咦,真的嗎?在捷運上要把狗裝在袋子或籠子裡,不是嗎?
諾拉:沒錯,是這樣,但導盲犬除外。
伊森:什麼是導盲犬?
諾拉:牠們是受訓為視障者在日常生活中提供引導與幫助的狗。
伊森:我懂了。你有跟那隻狗玩嗎?
諾拉:當然沒有。那隻狗正在工作,所以我沒有去摸牠或跟牠玩。
伊森:對了,你知道訓練一隻導盲犬需要花多少時間嗎?
諾拉:訓練一隻通常要花上兩年。
伊森:你怎麼會這麼了解導盲犬?
諾拉:我讀過有關牠們的書。嘿,有部關於一個爭取動物權益的律師的新電影。我晚點要去看。你要跟我一起去嗎?
伊森:太好了。我們要在電影院碰面嗎?
諾拉:好啊。我們七點準時碰面。
伊森:啊,等等!我忘了我今天晚上要去看牙醫。對不起。
諾拉:沒關係。那就改天吧。
- cage [kedʒ] n.
籠子
The bird flew out while he was cleaning the cage.
當他清理鳥籠的時候,小鳥飛了出去。 - guide dog ['gaɪd 'dɔg]
導盲犬
You can't play with guide dogs while they're working.
導盲犬在工作時,你不能跟牠們玩耍。 - blind [blaɪnd] adj.
盲的;盲目的
She went blind in a car accident.
在一場車禍中,她失明了。 - on the dot [ɑn ðə 'dɑt]
準時地
The train arrived at three on the dot.
火車準時三點抵達。 - train [tren] v.
訓練
She was trained to be a flight attendant.
她被訓練成為一位空服員。