瀏覽器不支援
chrome 使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「想要邊看電影邊學英文?這個超有效的方法你試過了嗎?」- How to Learn English with Movies


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Hello, everybody. I have a question for you. How do you learn English with movies?
哈囉,大家。我有個問題要問你們。你們都怎麼看電影學英文的?

When some people try to learn English with movies, they use subtitles. The problem is that when you're watching a movie with subtitles, you aren't practicing your listening skills. Instead, you're practicing your reading skills. This is not what you want. Listening is much more difficult than reading. So when you learn English, you should do more listening than reading.
有些想要用電影學英文的人會運用字幕學習。問題就是,如果電影有字幕,你就不是在訓練聽力能力了。你這樣是在訓練閱讀能力。這不是你想要的。聽力比閱讀難多了。所以你學英文的時候,比起閱讀練習,應該多做點聽力練習。

This is why some people watch movies twice. They watch a movie with subtitles first, then they watch the same movie again without the subtitles to practice listening. Now, this is an effective way to improve your listening, but I think it's really boring to watch movies twice. So personally, I never use this approach; it's not for me.
這就是為什麼有的人會同一部電影看兩次。他們先看一次有字幕的電影,然後再看一次沒有字幕的版本,用這種方式來練習聽力。這是個可以讓聽力進步的有效方式,但我覺得同一部電影看兩次很無趣。所以我自己從來不用這個方法;我不喜歡這個方法。

So today, I want to share with you a new approach. This approach is pretty effective in improving your listening and vocabulary. And with this approach, you don't have to watch movies twice. Are you ready to learn about this approach? Here's what it is: watching movies with delayed subtitles.
所以今天我想要跟大家分享一個新方法。這個方法可以非常有效地讓你的聽力和字彙量大幅進步。用這個方法也不用同一部電影看兩次。準備好要學學這個新方法了嗎?就是這個:看電影時用延遲字幕。

To use this approach, you need a movie player that can delay subtitles. Now, before you watch a movie, turn on the English subtitles and then delay the subtitles for about two seconds. This will make the subtitles appear two seconds later than usual. Let me show you a movie clip so that you know what it's like to watch a movie with delayed subtitles.
如果要用這個方法,你就需要一個能夠播放延遲字幕的播放器。在看電影之前,打開英文字幕,然後讓字幕延遲大約兩秒。這樣就可以讓字幕比平常慢兩秒出現。我放個電影片段給你們看,這樣你們就會知道用延遲字幕是什麼感覺了。

Harry, what happened?
哈利,發生什麼事了?

He was their friend...and he betrayed them. He was their friend! I hope he finds me. Because when he does, I'm gonna be ready. When he does, I'm gonna kill him!
他是他們的朋友...後來他背叛了他們。他是他們的朋友!我倒希望他找到我。因為他找到我的時候,我就準備好了。他找到我的時候,我就要把他殺了!

So, what do you need to do when watching a movie this way? Well, it's simple. First of all, when you hear an actor speaks, try to listen with full attention. Don't worry that you may not understand; you can read the subtitles later when they appear. Now, if you can understand the actor, then don't look at the subtitles. Read the subtitles only if you don't understand. If the actor is talking really fast, if you feel like you need more time to read, you can pause the movie before you read the subtitles.
那用這種方式看電影的話,需要做些什麼呢?很簡單。首先,聽到演員說話的時候,試著全神貫注聽。不用擔心自己可能會聽不懂;等一下字幕出現就可以看了。那如果你聽得懂演員在說什麼,就不用看字幕了。只有在你聽不懂的時候才能看字幕。如果演員語速非常快,如果你覺得需要更多時間看字幕,你可以在看字幕之前先把電影暫停。

Now, let me show you another movie clip. This time, try not to read the subtitles unless you don't understand. Are you ready? Here we go.
那我再給你看另外一個電影片段。這次,試著不要看字幕,除非你聽不懂。準備好了嗎?開始吧。

What's going on with you and, uh...Bryce Loski?
你們怎麼樣了,妳跟,呃...Bryce Loski?

What do you mean? Nothing.
什麼意思?我們沒怎麼樣。

Oh, okay. My mistake.
喔,好。我的錯。

Why would you even think that?
為什麼你會這麼想?

No reason. Just that you talk about him all the time.
沒什麼。只是因為妳一直講到他。

I do?
我有嗎?

Mm-hmm.
有。

I don't know. I guess it's something about his eyes. Or maybe his smile.
我不知道。我猜可能是因為他的眼睛。或是因為他的笑容。

How did you do? Were you able to understand the clip without reading the subtitles? If you had to read the subtitles, that's okay. For most English students, movies are really difficult to understand. In fact, even native speakers have trouble understanding movies sometimes. So in the beginning, you might have to read subtitles almost all the time. That's okay. Listening is a very difficult skill to improve, so make sure you practice a lot and do it regularly, and over time, your listening and your vocabulary will get better.
練習得怎麼樣?你可以不看字幕就理解這段電影嗎?如果你還是需要看字幕,那也沒關係。對大部分的英語學習者來說,要看懂電影很難。事實上,有時候英語母語人士要理解電影也不容易。所以剛開始的時候,你可能得每次都看字幕。這是沒關係的。聽力要進步其實很困難,所以務必要大量且規律練習,漸漸地,你的聽力會越來越好,字彙量也會增加。

All right. That was an overview of how to learn English with movies. If you want to start using this technique, there's some additional information you might need to know first. So if you want to learn more, click here to go to my website to learn more.
好啦。這就是怎麼用電影學英文的概述。如果你想要開始用這個方法,還有些額外的資訊你可能應該先知道。所以如果你想了解更多的話,就點這裡到我的網站了解更多資訊吧。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!