下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
IE版本不足
你的 IE 瀏覽器太舊了 更新 IE 瀏覽器或點選連結下載 Google Chrome 瀏覽器 前往下載

免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「好點子從哪裡來?」- Where Good Ideas Come From?


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

For the past five years, I've been investigating this question of "Where good ideas come from?" It's a kind of problem I think all of us are intrinsically interested in. We wanna be more creative. We wanna come up with better ideas. We want our organizations to be more innovated. I've looked at this problem from an environmental perspective. What are the spaces that have historically led to unusual rates of creativity and innovation? What I've found in all these systems, there are these recurring patterns that you see again and again that are crucial to creating environments that are unusually innovative.
過去五年,我在調查「好點子從哪來?」的問題。這是我們大家本質上都有興趣的問題。我們想變得更有創意。我們要想出更好的點子。我們希望組織更進步。我從環境上的觀點去看這問題。是歷史上的什麼時間點導致了非比尋常的創造和創新速率?我從這所有的系統中發現的是,這些你不斷見到的循環模式,對創造不尋常的創新環境非常重要。

One pattern I call the "Slow Hunch". The breakthrough ideas almost never come in a moment of great insight, in a sudden stroke of inspiration. Most important ideas take a long time to evolve and they spend a longtime dormant in the background. It isn't until the idea's had two or three years, sometimes ten or twenty years to mature that it suddenly becomes successful to you and useful to you in a certain way. And this is partially because good ideas normally come from the collision between smaller hunches so that they form something bigger than themselves.
有個我稱之為「慢速預感」的模式。突破性的點子幾乎從不出自於瞬間的優異洞察力、神來一筆的靈感。大多數重要的點子要花很長的時間去演進,而且它們得花很長的時間潛伏在幕後。非得到這點子經歷了兩三年,有時候十或二十年才會成熟,它會突然變得就某方面來說,對你是成功又有用的。而這有一部分是因為好點子通常來自於小直覺之間互相激盪而形成比本身要大得多的東西。

So you see a lot in the history of innovation, cases of someone who has half of an idea. There's a great story about the invention of the World Wide Web and Tim Berners-Lee. This is a project that Berners-Lee worked on for ten years. But when he started, he didn't have a full vision for this new medium he was going to invent. He started working on one project as a side project to help him organize his own data. He scrapped that after a couple years, and he started working on another thing. And only after about ten years did the full vision of the World Wide Web come into being. That is, more often than not, how ideas happen. They need time to incubate, and they spend a lot of time in this partial hunch form.
所以你在創新的歷史當中見到很多只有半個點子的狀況。有個關於《全球資訊網》和Tim Berners-Lee(《全球資訊網》的發明人)的好故事。這是個Berners-Lee致力了十年的案子。但當他剛開始的時候,他對於這他即將發明的新媒體並沒預見到全貌。他開始時只是在做一個附帶的計畫去幫忙整理自己的資料。幾年之後他放棄了那計畫,然後開始做別的東西。而僅在大約十年之後,《全球資訊網》的完整願景便誕生了。那就是多半點子如何產生的過程。它們需要時間去醞釀,然後它們會花很多時間處在這不完整的預感型態。

The other thing is important when you think about ideas this way is that when ideas take form in this hunch state, they need to collide with other hunches. Often times, the thing that turns a hunch into a real breakthrough is another hunch that's lurking in somebody else's mind. And you have to figure out a way to create systems that allow those hunches to come together and turn into something bigger than the sum of their parts. That's why, for instance, the coffee house from "The Age of Enlightenment" or the Parisian salons of modernism were such engines of creativity. Because they created a space where ideas could mingle and swap and create new forms.
當你如此思考點子時,還有一件重要的事,就是當點子發展成這預感階段時,他們需要和其他的預感互相激盪。很多時候,將預感轉化成真正的突破性進展的東西是潛伏在其他人心裡的預感。而你必須要找出創造系統的方法,讓那些預感聚集並變得比零碎部位加總還要更強大。舉例來說,那就是為什麼《啟蒙時期》的咖啡店或是巴黎的現代沙龍是這樣的創造力推手。因為它們創造出一個場所讓點子能夠交流、交換並產生新的形式。

When you look at the problem of innovation from this perspective, it sheds a lot of important light on the debate we've been having recently about what the Internet is doing to our brains. Are we getting overwhelmed with an always connected, multi-tasking lifestyle? And is that gonna lead to less sophisticated thoughts as we move away from the slower, deeper, contemplative state of reading, for instance?
當你用這觀點來檢視創新這難題,它很清楚的闡明我們最近一直都有的爭論,關於《網路》在對我們的大腦做些什麼。我們是否因為總是連結在一起、多工化的生活方式而不知所措?而那是否將會導致較不周密的思維?舉例來說,當我們離開了那較慢、較有深度、深思熟慮的閱讀狀態。

Obviously, I'm a big fan of reading. But I think it's important to remember that the great driver of scientific innovation and technological innovation has been the historic increase in connectivity and our ability to reach out and exchange ideas with other people, and to borrow other people's hunches and combine them into our hunches, and turn them into something new. That really has, I think, been more than anything else, the primary engine of creativity and innovation of the last six hundred or seven hundred years.
很明顯的,我熱愛閱讀。但我認為要記得科學創新和科技進步的偉大推手一直以來都是歷史上人類之間連結力的增長、我們向外發展以及與他人交換想法的能力,還有借助他人預感並結合到自己預感之中,將其化作新事物的能力很重要。我認為,那過去六、七百年在創造力和創新上的主要推手,真的比任何東西都重要。

And so yes, it's true we're more distracted. But what has happened that is really miraculous and marvelous over the last fifteen years is that we have so many new ways to connect and so many new ways to reach out and find other people who have that missing piece that will complete the idea we're working on, or to stumble serendipitously across some amazing new piece of information that we can use to build and improve our own idea. That's the real lesson of "Where good ideas come from?" The chance favors the connected mind.
所以是的,我們的確更為分心了。但過去十五年所發生非常神奇又不可思議的事情是我們有這麼多新方式可以聯繫在一起,這麼多的方法向外發展並尋找其他擁有我們所缺失的、能夠圓滿我們正在努力的點子的人,或是僥倖碰到一些驚人的新資訊可以用來建構、改進我們自身的點子。那是一堂關於「好點子從哪來?」的真正課程。機遇偏愛相互聯繫的才子們。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!