使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中

「Dick & Rick Hoyt:父子情深」- Dick & Rick Hoyt


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Registration for the 25th Ironman continues one by one. Some faces we recognize. Here is 58-year-old Richard Holcomb, number 214, back for a second try. He's legally blind, and that doesn't matter to him. Now, the thing that must occur at all cost is this time: cross the line.
登記第二十五屆鐵人三項賽的人一個接著一個陸續地來了。有些是熟面孔。這位是五十八歲的Richard Holcomb,編號214,回來再次嘗試。他是法定盲人,但對他來說並沒有關係。現在,不惜任何代價都要做到的事,是這次要越過終點線。

It's more than a race. It's a lifetime event that we will remember for the rest of our lives. They are either gonna carry me off the course, or I'm gonna cross the finish line.
這不只是一場比賽。這是個我們在餘生會回憶的人生大事。他們要嘛把我扛出跑道,要嘛我會衝過終點線。

The stories about people like Richard Holcomb pass through this world as race week moves towards this morning. "Hey, did you hear about the man who is legally blind?" People love to tell and love to hear the stories.
有關像是Richard Holcomb這些人的故事在今早來到比賽週時傳遍全世界。「嘿,你有聽說過那個盲人的事嗎?」人們喜歡說也喜歡聽這些故事。

Then, appearing near the start line, where they've been before, are father and son, Dick and Ricky Hoyt. There is no one here who hasn't heard about them, their story and the human commitment that goes far beyond and far back.
接著,出現在起跑線附近的,是Dick 及 Ricky Hoyt父子檔,他們以前也曾站在那兒過。這裡的人沒有一個未曾聽說過他們、他們的故事,及追溯到最初、且遠遠超越一般人能做出的承諾。

January 10th 1962, we knew there was something wrong, but we did not know exactly why. The doctor said, "Forget Rick. Put him away. Put him into an institution. He is gonna be nothing but a vegetable for the rest of his life."
1962年一月十日,我們知道有些事不對勁,但我們不確切知道究竟為什麼。醫生說:「忘了Rick吧。拋棄他吧。帶他去收容機構。他在餘生中只會是一個植物人。」

We cried a little bit. We talked, and we said, "No, we're not gonna put Rick away. We're gonna bring Rick home. And bring him up like any other child."
我們哭了一會。我們討論過,然後說:「不,我們不會拋棄Rick。我們要帶Rick回家。而且就像養育任何其他孩子一樣扶養他。」

We knew Rick was smart. We can tell by looking into his eyes. And when we talked to him, you know, he was paying attention to what we were saying. So we wanted to get a computer built so Rick could communicate with us. Everybody came to our house that night for Rick to say his first words. And everybody was betting, you know, what is the first word Rick is ever gonna say. His mom was saying, "It was gonna be 'Hi, mommy!'" And me the dad was saying, "No, it was gonna be 'Hi, dad!'"
我們知道Rick很聰明。我們看著他的雙眼就能知道。當我們對他說話,你知道,他會注意我們所說的話。所以我們想要安裝一台電腦,這樣Rick就能跟我們溝通。大家就在那一晚,Rick說出第一個字的時候,都跑到我們家來。每個人都在打賭,你知道,Rick會說的第一個字是什麼。他的媽媽說:「會是:『嗨,媽!』」我這個父親則說:「不,會是:『嗨,爸!』」

When the Boston Bruins was going for the Stanley cup, the very first words Rick ever said was, "Go, Bruins!"
當時Boston Bruins(波士頓的曲棍球隊)正要前往史丹利盃(加拿大職業冰球全國錦標賽),Rick會說的第一個字是:「加油,Bruins!」

Dick is a military man, so he knows a thing or two about commitment. This time he's just months from overcoming a heart attack. This gift that he gives to his son, or is it the other way around? Either way, it all started when Rick heard about a charity run for a paralyzed athlete. He asked dad, and dad said "Yes."
Dick是名軍人,所以他十分了解有關承諾的事。這次他在幾個月前剛戰勝了心臟病。這是他給兒子的禮物,或是正好相反?無論是哪種,這一切是從Rick聽說有一場為癱瘓運動員而辦的義跑開始的。他問父親,而父親說:「好。」

The gun went off, and we went off with all the other runners, and everybody thought that Rick and I would just go to the corner, and turn around and come back. But we didn't. We finished the whole five miles coming in next to last, but not last.
槍聲鳴起,我們和所有其他跑者一起起跑,每個人都認為Rick和我會跑到轉角,轉身就跑回去。但我們沒有。我們跑完了整整五英哩,得到倒數第二名,但不是最後一個。

And when we got home that night, Rick wrote on his computer: "Dad, when I am running, it feels like my disability disappears." So that was a very powerful message to me that we've finally found a sport that Rick can get involved in just like everybody else.
當晚我們回到家,Rick在他的電腦上寫下:「爸,當我跑步時,感覺好像我的殘疾都消失了。」所以對我來說那是個非常強而有力的訊息,我們終於找到Rick能夠像所有人一樣參與的運動了。

Rick is my motivator. He inspires me. To me, he is the one out there competing, and I'm just loaning him my arms and my legs so that he can compete. There's just something that gets into me when I'm out there competing with Rick that I can't explain it. And we're able to go faster. And uh...it's just an unbelievable feeling.
Rick是我的動力。他激勵了我。對我而言,他才是比賽的人,而我只是出借我的雙臂和雙腳讓他能比賽。只是有種我和Rick在外頭比賽時的感受,我無法解釋。而我們能夠跑得更快。還有呢...這就是種不可置信的感受。

Rick and I love the Ironman Triathlon, to be out there competing with the best triathletes in the world, to be accepted to compete along with these triathletes. Just to be out there on that pier with all the other triathletes and then waiting in the water for that cannon to go off, it was just so exciting.
Rick和我熱愛鐵人三項,到外頭去和世界上最強的鐵人三項選手比賽,被認同去和這些選手比賽的機會。就是到外頭,和其他鐵人三項選手站在那碼頭上,然後在水中等著開賽砲聲響起,就是很刺激。

The feeling coming down the finish line in Ali'i Drive: it was just an awesome experience with the crowd there, all the excitement, the noise, and the announcer announcing...all like your adrenaline just gets flowing.
在Ali'i Drive(夏威夷的鐵人三項比賽)中,抵達終點線的那感覺:那就是個很棒的體驗,現場的群眾、所有的刺激、喧鬧聲,還有播音員宣布...都像是你的腎上腺素開始流動。

I may be disabled, but I live a very fulfilling life. And if someone takes the time to get to know me, they will realize that I am no different than anyone else.
我可能有殘疾,但我過著非常充實的人生。而如果有人花點時間來認識我,他們會了解我和其他人並沒有不同。

Here he is... He graduated from public high school. He's graduated from college. He is out there competing in road races and triathlons. He lives a happier life probably than ninety-five percent entire of the population.
這就是他...他從公立高中畢業。他從大學畢業。他在外頭參加路跑和鐵人三項比賽。他過著可能比整個人群中百分之九十五的人要更快樂的生活。

Rick would tell you that...you know, if he...if he was physically able to do something, then he'd probably play basketball, football, or hockey. But then he always says, "No, the first thing he'd do is sit down...have me sit down in his wheelchair and he'd push me." You know, it really makes me feel good that uh...that he appreciates...you know, what I'm trying to do to help him out. And he'd do the same thing for me.
Rick會告訴你...你知道,如果他...如果他的身體有能力做些事,那麼他可能會打籃球、踢足球,或玩曲棍球。然而他總是說,「不,他第一件要做的事,是坐下...讓我坐上他的輪椅,然後他會推著我。」你知道,這真的讓我很開心,啊...因為他懂得感激...你知道,我試著要幫助他的事。然後他也會為我做一樣的事。

My message is "Yes, you can!" You can do anything you wanna do as long as you make up your mind. You can do it. If you have ever searched the meaning of life, stop. The answer lies right here. By the way, Ricky would want us to tell you: the Bruins look pretty good this year.
我要傳達的訊息是「是的,你可以的!你可以做任何你想做的事,只要下定決心。你能做到的。」如果你曾找尋過生命的意義,停止。答案就在這裡。順道一提,Ricky會希望我們跟你說:Bruins今年看起來狀況很不錯!

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!