使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中

「梅莉史翠普大秀影后實力」- Meryl Streep Makes Everything Sound More Interesting


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

We're back with the brilliant Meryl Streep who was up for an Oscar for August: Osage County.
我們和才華洋溢的梅莉史翠普一起回到節目現場,她因《八月心風暴》受到奧斯卡提名。

And you really can do anything, I mean, if you look at your roles across all the films you've done. You're funny, you're sexy, you're dramatic, you're...you know you can...you're drunk.
妳確實可以做任何事,我是說,如果妳看看妳曾演過的所有電影中的角色。妳很有趣、妳很性感、妳很戲劇化、妳很...妳知道妳可以...妳醉醺醺的。

I'm boring.
我很無聊。

You're not boring. You're never boring.
妳才不無聊。妳永遠都不無聊。

So I thought I would prove it to everyone in case anyone question me on that. This is an oatmeal recipe, and I would like you to read it, but I would like you to read it sexy.
所以我想我要將它證明給大家看,以免有任何人針對那事質疑我。這是份燕麥粥的食譜,我想要妳朗讀,我想要妳性感地朗讀。

In a small saucepan, bring two cups of water to boil. Over medium high heat, stir in oats. When oatmeal begins to thicken, reduce heat and simmer, stirring occasionally for 30 minutes. Thirty minute?
在一個小的深平底鍋裡,將兩杯水煮至沸騰。用中強火,拌入燕麥。當燕麥粥開始變稠,轉文火燉煮,偶爾攪拌煮個三十分鐘。三十分鐘?

All right, this is a traffic report, but you're gonna read it as a woman in labor.
好的,這是一份交通報導,但妳要當作一名在分娩的女性朗讀。

Oh, my god!
喔,我的天啊!

Hey, that's right.
嘿,沒錯。

Okay, a track report. Traffic! Okay.
好的,一份追蹤報導。交通!好的。

But you're in labor.
但妳正在分娩。

Let's take a look at your Tuesday drive. Heavy backup, heavy backup as usual on the...ahh...on 10 and the...oh, my god...and 710 into downtown. Okay. Got a jackknifed big rig in the two lanes. 101 Westbound... Oh, I wouldn't consider getting into there anytime soon.
來看看你星期二的交通狀況。嚴重塞車、嚴重塞車,一如往常在...啊...10號公路還有...喔我的天啊...還有710號公路,往市區的方向。好的。有輛大型連結車橫倒在兩條車道上。101西向公路...喔,我近期內不會考慮進去那裡。

One last one, one last one. This is Wikipedia, but you're reading it as an annoyed teenager. Use here one of those.
最後一個,最後一個。這是維基百科,但妳要當作一名不耐煩的青少年朗讀。使用這裡那些其中一個。

How can I pull that up?
我要怎樣才可以做到?

The first recorded instance of sandpaper was in the 13th century, mother, when crushed shells, seeds, and sand were bonded to parchment using natural gum. Okay?
第一個有記載的砂紙實例是在十三世紀,真棒喔,當壓碎的貝殼、種子、還有沙子被用天然樹膠黏在羊皮紙上。可以了嗎?

August: Osage County is in theaters now. We will be back with Vanessa Hudgens. That's Meryl Streep, everybody.
《八月心風暴》現正熱映中。我們稍後將會和Vanessa Hudgens回到節目現場。這是梅莉史翠普,各位。

  • 「被提名、打算」- Up For

    We're back with the brilliant Meryl Streep who was up for an Oscar for August: Osage County.
    我們和才華洋溢的梅莉史翠普一起回到節目現場,她因《八月心風暴》受到奧斯卡提名。

  • 「拌入」- Stir In

    Over medium high heat, stir in oats.
    用中強火,拌入燕麥。

  • 「在分娩中」- In Labor

    All right, this is a traffic report, but you're gonna read it as a woman in labor.
    好的,這是一份交通報導,但妳要當作一名在分娩的女性朗讀。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!