下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
IE版本不足
你的 IE 瀏覽器太舊了 更新 IE 瀏覽器或點選連結下載 Google Chrome 瀏覽器 前往下載

免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!
希平方 x ICRT

「Valarie Kaur:在憤怒的時代,革命之愛帶來的三堂課」- 3 Lessons of Revolutionary Love in a Time of Rage


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh.

There is a moment on the birthing table that feels like dying. The body in labor stretches to form an impossible circle. The contractions are less than a minute apart. Wave after wave, there is barely time to breathe. The medical term: "transition," because "feels like dying" is not scientific enough. I checked.

During my transition, my husband was pressing down on my sacrum to keep my body from breaking. My father was waiting behind the hospital curtain...more like hiding. But my mother was at my side. The midwife said she could see the baby's head, but all I could feel was a ring of fire. I turned to my mother and said, "I can't," but she was already pouring my grandfather's prayer in my ear. "Tati Vao Na Lagi, Par Brahm Sarnai." "The hot winds cannot touch you."

"You are brave," she said. "You are brave." And suddenly I saw my grandmother standing behind my mother. And her mother behind her. And her mother behind her. A long line of women who had pushed through the fire before me. I took a breath; I pushed; my son was born. As I held him in my arms, shaking and sobbing from the rush of oxytocin that flooded my body, my mother was already preparing to feed me. Nursing her baby as I nursed mine. My mother had never stopped laboring for me, from my birth to my son's birth. She already knew what I was just beginning to name. That love is more than a rush of feeling that happens to us if we're lucky. Love is sweet labor: fierce, bloody, imperfect, life-giving. A choice we make over and over again.

I am an American civil rights activist who has labored with communities of color since September 11, fighting unjust policies by the state and acts of hate in the street. And in our most painful moments, in the face of the fires of injustice, I have seen labors of love deliver us. My life on the frontlines of fighting hate in America has been a study in what I've come to call revolutionary love. Revolutionary love is the choice to enter into labor for others who do not look like us, for our opponents who hurt us and for ourselves. In this era of enormous rage, when the fires are burning all around us, I believe that revolutionary love is the call of our times.

Now, if you cringe when people say, "Love is the answer...," I do, too. I am a lawyer. So let me show you how I came to see love as a force for social justice through three lessons.

My first encounter with hate was in the schoolyard. I was a little girl growing up in California, where my family has lived and farmed for a century. When I was told that I would go to hell because I was not Christian, called a "black dog" because I was not white, I ran to my grandfather's arms. Papa Ji dried my tears—gave me the words of Guru Nanak, the founder of the Sikh faith. "I see no stranger," said Nanak. "I see no enemy." My grandfather taught me that I could choose to see all the faces I meet and wonder about them. And if I wonder about them, then I will listen to their stories even when it's hard. I will refuse to hate them even when they hate me. I will even vow to protect them when they are in harm's way. That's what it means to be a Sikh: S-i-k-h. To walk the path of a warrior saint. He told me the story of the first Sikh woman warrior, Mai Bhago. The story goes there were 40 soldiers who abandoned their post during a great battle against an empire. They returned to a village, and this village woman turned to them and said, "You will not abandon the fight. You will return to the fire, and I will lead you." She mounted a horse. She donned a turban. And with sword in her hand and fire in her eyes, she led them where no one else would. She became the one she was waiting for. "Don't abandon your posts, my dear." My grandfather saw me as a warrior. I was a little girl in two long braids, but I promised.

Fast-forward, I'm 20 years old, watching the Twin Towers fall, the horror stuck in my throat, and then a face flashes on the screen: a brown man with a turban and beard, and I realize that our nation's new enemy looks like my grandfather. And these turbans meant to represent our commitment to serve cast us as terrorists. And Sikhs became targets of hate, alongside our Muslim brothers and sisters. The first person killed in a hate crime after September 11 was a Sikh man, standing in front of his gas station in Arizona. Balbir Singh Sodhi was a family friend I called "uncle," murdered by a man who called himself "patriot." He is the first of many to have been killed, but his story—our stories barely made the evening news. I didn't know what to do, but I had a camera, I faced the fire. I went to his widow, Joginder Kaur. I wept with her, and I asked her, "What would you like to tell the people of America?" I was expecting blame. But she looked at me and said, "Tell them, 'Thank you.' 3,000 Americans came to my husband's memorial. They did not know me, but they wept with me. Tell them, 'Thank you.'" Thousands of people showed up, because unlike national news, the local media told Balbir Uncle's story. Stories can create the wonder that turns strangers into sisters and brothers.

This was my first lesson in revolutionary love—that stories can help us see no stranger. And so...my camera became my sword. My law degree became my shield. My film partner became my husband. I didn't expect that.

And we became part of a generation of advocates working with communities facing their own fires. I worked inside of supermax prisons, on the shores of Guantanamo, at the sites of mass shootings when the blood was still fresh on the ground. And every time, for 15 years, with every film, with every lawsuit, with every campaign, I thought we were making the nation safer for the next generation.

And then my son was born. In a time...when hate crimes against our communities are at the highest they have been since 9/11. When right-wing nationalist movements are on the rise around the globe and have captured the presidency of the United States. When white supremacists march in our streets, torches high, hoods off. And I have to reckon with the fact that my son is growing up in a country more dangerous for him than the one I was given. And there will be moments when I cannot protect him when he is seen as a terrorist...just as black people in America are still seen as criminal. Brown people, illegal. Queer and trans people, immoral. Indigenous people, savage. Women and girls as property. And when they fail to see our bodies as some mother's child, it becomes easier to ban us, detain us, deport us, imprison us, sacrifice us for the illusion of security.

I wanted to abandon my post. But I made a promise, so I returned to the gas station where Balbir Singh Sodhi was killed 15 years to the day. I set down a candle in the spot where he bled to death. His brother, Rana, turned to me and said, "Nothing has changed." And I asked, "Who have we not yet tried to love?"

We decided to call the murderer in prison. The phone rings. My heart is beating in my ears. I hear the voice of Frank Roque, a man who once said..."I'm going to go out and shoot some towel heads. We should kill their children, too." And every emotional impulse in me says, "I can't." It becomes an act of will to wonder. "Why?" I ask. "Why did you agree to speak with us?"

Frank says, "I'm sorry for what happened, but I'm also sorry for all the people killed on 9/11." He fails to take responsibility. I become angry to protect Rana, but Rana is still wondering about Frank—listening—responds.

"Frank, this is the first time I'm hearing you say that you feel sorry."

And Frank—Frank says, "Yes. I am sorry for what I did to your brother. One day when I go to heaven to be judged by God, I will ask to see your brother. And I will hug him. And I will ask him for forgiveness." And Rana says..."We already forgave you."

Forgiveness is not forgetting. Forgiveness is freedom from hate. Because when we are free from hate, we see the ones who hurt us not as monsters, but as people who themselves are wounded, who themselves feel threatened, who don't know what else to do with their insecurity but to hurt us, to pull the trigger, or cast the vote, or pass the policy aimed at us. But if some of us begin to wonder about them, listen even to their stories, we learn that participation in oppression comes at a cost. It cuts them off from their own capacity to love.

This was my second lesson in revolutionary love. We love our opponents when we tend the wound in them. Tending to the wound is not healing them—only they can do that. Just tending to it allows us to see our opponents: the terrorist, the fanatic, the demagogue. They've been radicalized by cultures and policies that we together can change. I looked back on all of our campaigns, and I realized that any time we fought bad actors, we didn't change very much. But when we chose to wield our swords and shields to battle bad systems, that's when we saw change. I have worked on campaigns that released hundreds of people out of solitary confinement, reformed a corrupt police department, changed federal hate crimes policy. The choice to love our opponents is moral and pragmatic, and it opens up the previously unimaginable possibility of reconciliation.

But remember...it took 15 years to make that phone call. I had to tend to my own rage and grief first. Loving our opponents requires us to love ourselves. Gandhi, King, Mandela—they taught a lot about how to love others and opponents. They didn't talk a lot about loving ourselves. This is a feminist intervention.

Because for too long have women and women of color been told to suppress their rage, suppress their grief in the name of love and forgiveness. But when we suppress our rage, that's when it hardens into hate directed outward, but usually directed inward. But mothering has taught me that all of our emotions are necessary. Joy is the gift of love. Grief is the price of love. Anger is the force that protects it.

This was my third lesson in revolutionary love. We love ourselves when we breathe through the fire of pain and refuse to let it harden into hate. That's why I believe that love must be practiced in all three directions to be revolutionary. Loving just ourselves feels good, but it's narcissism.

Loving only our opponents is self-loathing. Loving only others is ineffective. This is where a lot of our movements live right now. We need to practice all three forms of love. And so, how do we practice it? Ready?

Number one: In order to love others, see no stranger. We can train our eyes to look upon strangers on the street, on the subway, on the screen, and say in our minds, "Brother, sister, aunt, uncle." And when we say this, what we are saying is, "You are a part of me I do not yet know. I choose to wonder about you. I will listen for your stories and pick up a sword when you are in harm's way."

And so, number two: In order to love our opponents, tend the wound. Can you see the wound in the ones who hurt you? Can you wonder even about them? And if this question sends panic through your body, then your most revolutionary act is to wonder, listen and respond to your own needs.

Number three: In order to love ourselves, breathe and push. When we are pushing into the fires in our bodies or the fires in the world, we need to be breathing together in order to be pushing together. How are you breathing each day? Who are you breathing with? Because...when executive orders and news of violence hits our bodies hard, sometimes less than a minute apart, it feels like dying. In those moments, my son places his hand on my cheek and says, "Dance time, mommy?" And we dance. In the darkness, we breathe and we dance. Our family becomes a pocket of revolutionary love. Our joy is an act of moral resistance. How are you protecting your joy each day? Because in joy we see even darkness with new eyes.

And so the mother in me asks, "What if this darkness is not the darkness of the tomb, but the darkness of the womb? What if our future is not dead, but still waiting to be born? What if this is our great transition?" Remember the wisdom of the midwife. "Breathe," she says. And then—"push." Because if we don't push, we will die. If we don't breathe, we will die.

Revolutionary love requires us to breathe and push through the fire with a warrior's heart and a saint's eyes so that one day...one day you will see my son as your own and protect him when I am not there. You will tend to the wound in the ones who want to hurt him. You will teach him how to love himself because you love yourself. You will whisper in his ear, as I whisper in yours, "You are brave." You are brave.

Thank you.

Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh.

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!