下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
IE版本不足
您的瀏覽器停止支援了😢使用最新 Edge 瀏覽器或點選連結下載 Google Chrome 瀏覽器 前往下載

免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎?
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方學英文 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方學英文 平台,不適用於非 希平方學英文 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方學英文 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方學英文 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方學英文 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方學英文 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方學英文 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方學英文 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方學英文 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方學英文 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方學英文”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方學英文”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方學英文 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方學英文 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方學英文 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方學英文與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方學英文控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方學英文 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方學英文 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方學英文 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方學英文 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方學英文 所有,須經希平方學英文同意合法才得以使用。
希平方學英文歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方學英文 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方學英文認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方學英文或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方學英文辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方學英文 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「新加坡政府如何成功解決住宅問題?」- How Singapore Fixed Its Housing Problem

觀看次數:16471  • 

框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Public housing is often considered low in quality and high in crime. But it's a totally different story in Singapore.
一般認為公共住宅的品質低劣、犯罪率高。但在新加坡卻完全不是這麼回事。

Government-built apartments in Singapore are clean, safe, and well-maintained. And about 80 percent of Singaporean households live in them. Singapore is also one of the few countries in the world to achieve almost full homeownership status. Over 90 percent of the city's households own their own homes.
新加坡政府建造的公共住宅(組屋)非常乾淨、安全,且維護良好。約有八成家庭居住其中。新加坡也是世界上極少數住宅自有率接近 100% 的國家。城市有超過九成家庭擁有自家住宅。

But it wasn't always this way. Here's how Singapore fixed its housing problem.
但在過去並非如此。新加坡是這麼解決住宅問題的。

In 1959, when Singapore obtained self-governance from the British, the city was having a severe housing crisis, struggling to accommodate its growing population.
1959 年,新加坡脫離英國自治,當時城市住宅問題嚴重,政府想方設法要容納更多人口。

In 1960, Singapore's first Prime Minister, Lee Kuan Yew, and his government set up the Housing and Development Board, or HDB, a public housing agency with a mission to build rental units for the poor.
1960 年,新加坡首位總理李光耀和他的政府設立建屋發展局,簡稱 HDB,這個公共住宅機構的任務是為窮人興建出租房屋。

At the time, many immigrants including those from Malaysia were living in unhygienic slums. Amid increasing racial tension between Chinese and Malays, the HDB had a hard time convincing them to leave their informal settlements for new high-rises.
當時許多移民,包含馬來西亞移民在內,都居住在衛生條件相當差的貧民區。華人與馬來西亞人之間的種族關係漸趨緊張,導致當局要說服移民放棄原本的非正規住區、搬入國家新建的高樓時困難重重。

Then came the still unexplained fire which broke out in the squatter settlement of Bukit Ho Swee on the 25th of May, 1961. An area of 400,000 square meters was razed. Four people were killed and around 16,000 left homeless.
之後河水山違章建築區又突然發生一場至今找原因不明的大火,發生在 1961 年 5 月 25 日。延燒面積達四十萬平方公尺。造成四人喪生、一萬六千人無家可歸。

The government successfully rehoused all of the fire victims within a year and built new housing on the site of the disaster in the next five years. Its speedy reaction won over the people and paved the way for future public housing projects.
政府成功在一年內將這些受災戶重新安置,並在接下來的五年原址重建新住宅。政府的迅速反應贏得人民信任,也替未來的公共住宅計畫鋪平道路。

Singapore must be one of the few places in the world where a statutory board satisfactorily completed everything it set out to do in its first five-year plan.
新加坡絕對是世上少數幾個國家能如期完成第一次五年計畫的所有計畫事項,且結果令人滿意。

By 1965, the HDB managed to build over 51,000 apartments, rehousing 400,000 people, a quarter of the then population, solving the housing shortage.
1965 年,建屋發展局已經興建超過五萬一千戶公共住宅,重新安置四十萬居民,約當時四分之一人口,成功解決住宅短缺問題。

Apart from renting out apartments, HDB also started to sell them in 1964. Singaporeans are required to save part of their salaries in a state-managed plan called Central Provident Fund.
除了作為租賃使用,建屋發展局也在 1964 年開始出售這些公共住宅。新加坡人被強制要求將部分薪水存入公積金,這個儲蓄計畫叫「新加坡公積金制度」。

At first, the fund only provided for retirement. Then, in 1968, the government allowed the use of the fund for housing expenses, helping more people become homeowners.
積金原先只用作退休基金。後來,在 1968 年,政府允許將積金用在住宅花費上,以幫助更多人取得自有住宅。

Unlike many other countries, Singapore's public housing is not only for the poor. Instead, it caters to the masses. Citizens within certain income ceilings can buy various types of property, from basic two-room apartments to upmarket units in condominiums with a swimming pool and a gym.
與許多其他國家不同的是,新加坡的公共住宅不只提供給窮人。而是針對社會大眾。新加坡公民在一定收入範圍內,可以購買不同類型的住宅,從基本的兩房組屋,到附設游泳池和健身房的公寓高級住屋。

Their prices are usually 20 to 30 percent cheaper than those in the private market. But you've got to apply and order the apartment first, then wait several years for it to be built. Also, you can't sell it until you finish the five-year minimum occupation period.
公共住宅的價格大多比私人市場要便宜 20% 到 30%。但你必須事先申購預售屋,然後等待幾年時間興建。此外,在屆滿五年最低居住年限之前房屋不得轉賣。

Today HDB has planned, designed, and built over one million apartments spreading over the city-state. The percentage of people living in public housing has grown from nine percent in 1960 to 82 percent in 2016, and the homeownership rate has also increased rapidly with the rise of Singapore's economy.
時至今日,建屋發展局已在新加坡規劃、設計,並興建超過一百萬戶公共住宅。居住在其中的人口已從 1960 年的 9% 成長到 2016 年的 82 %,而隨著新加坡經濟成長,住宅自有率也迅速攀升。

Singapore's public housing is considered as one of the world's best, but some see it as a way of social control. For instance, quotas ensure a mix of Chinese, Indians, and Malays in each HDB block, aiming to carefully integrate ethnic groups and prevent the formation of a volatile racial enclave.
新加坡的公共住宅被認為是世界之最,但有些人認為這是一種社會控制手段。例如,配額確保每區公共住宅均有華人、印度人、馬來西亞人混居,藉此小心翼翼地促進族群融合、避免形成動盪不安的族群聚居區。

But still, a mighty agency with effective policies and strong political will has fixed Singapore's housing crisis and improved the living conditions of millions.
不過,這個強大機構結合了有效政策及堅定的政治決心已經成功解決新加坡的住宅危機,並改善數百萬人的生活條件。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、重複上一句、重複下一句:以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示綠色時為重覆播放狀態;顯示白色時為正常播放狀態。按重複上一句、重複下一句時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您有收錄很優秀的句子時,可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!