下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
IE版本不足
你的 IE 瀏覽器太舊了 更新 IE 瀏覽器或點選連結下載 Google Chrome 瀏覽器 前往下載

免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!
希平方 x ICRT

「Yvette Alberdingk Thijm:公民影片如何揭露無可否認的真相」- The Power of Citizen Video to Create Undeniable Truths


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

It's 1996 in Uvira in eastern Congo. This is Bukeni. Militia commanders walk into his village, knock on his neighbors' doors and whisk their children away to training camps. Bukeni borrows a video camera from a local wedding photographer, he disguises as a journalist and he walks into the camps to negotiate the release of the children. He filmed footage of the children being trained as soldiers. Many of these children are under 15 years old, and that is a war crime.

But you don't have to go to eastern Congo to find human rights abuses. In America, a country with a rapidly aging population, experts estimate that one in 10 people over 60 will experience abuse. It's a hidden epidemic, and most of that abuse actually happens at the hands of close caretakers or family.

This is Vicky. Vicky put an iron gate on her bedroom door and she became a prisoner, in fact, in her own house, out of fear for her nephew who had taken over her home as a drug den. And this is Mary. Mary picked up a video camera for the first time in her life when she was 65 years old, and she asked Vicky and 99 other older people who had experienced abuse to tell their stories on camera.

And I am Dutch, so in the Netherlands we are obsessed with the truth. Now, when you are a child, that's a great thing, because you can basically get away with anything, like "Yes, Mama, it was me who smoked the cigars."

But I think this is why I have dedicated my life to promoting citizen video to expose human rights violations, because I believe in the power of video to create undeniable truths. And my organization, WITNESS, helped use the Congolese videos to help convict and send a notorious warlord called Thomas Lubanga to jail. And the videos that Mary shot, we trained Mary and many other elder justice advocates, to make sure that the stories of elder abuse reached lawmakers, and those stories helped convince lawmakers to pass landmark legislation to protect older Americans.

So I wonder, billions of us now have this powerful tool right at our fingertips. It's a camera. So why are all of us not a more powerful army of civic witnesses, like Mary and Bukeni? Why is it that so much more video is not leading to more rights and more justice? And I think it is because being an eyewitness is hard. Your story will get denied, your video will get lost in a sea of images, your story will not be trusted, and you will be targeted.

So how do we help witnesses? In Oaxaca, in Mexico, the teachers' movement organized a protest after the president pushed down very undemocratic reforms. The federal police came down in buses and started shooting at the protesters. At least seven people died and many, many more were wounded. Images started circulating of the shootings, and the Mexican government did what it always does. It issued a formal statement, and the statement basically accused the independent media of creating fake news. It said, "We were not there, that was not us doing the shooting, this did not happen."

But we had just trained activists in Mexico to use metadata strategically with their images. Now, metadata is the kind of information that your camera captures that shows the date, the location, the temperature, the weather. It can even show the very unique way you hold your camera when you capture something. So the images started recirculating, and this time with the very verifying, validating information on top of them. And the federal government had to retract their statement. Now, justice for the people for Oaxaca is still far off, but their stories, their truths, can no longer be denied.

So we started thinking: What if you had "Proof Mode?" What if everybody had a camera in their hands and all the platforms had that kind of validating ability. So we developed—together with amazing Android developers called the Guardian Project, we developed something called a technology that's called Proof Mode, that marries those metadata together with your image, and it validates and it verifies your video. Now, imagine there is a deluge of images coming from the world's camera phones. Imagine if that information could be trusted just a little bit more, what the potential would be for journalists, for human rights investigators, for human rights lawyers.

So we started sharing Proof Mode with our partners in Brazil who are an amazing media collective called Coletivo Papo Reto. Brazil is a tough place for human rights. The Brazilian police kills thousands of people every year. The only time that there's an investigation, guess when? When there's video. Seventeen-year-old Eduardo was killed in broad daylight by the Rio police, and look what happens after they kill him. They put a gun in the dead boy's hand, they shoot the gun twice—to fabricate their story of self-defense. The woman who filmed this was a very, very courageous eyewitness, and she had to go into hiding after she posted her video for fear of her life. But people are filming, and they're not going to stop filming, so we're now working together with media collectives so the residents on their WhatsApp frequently get guidance and tips, how to film safely, how to upload the video that you shoot safely, how to capture a scene so that it can actually count as evidence.

And here is an inspiration from a group called Mídia Ninja in Brazil. The man on left is a heavily armed military policeman. He walks up to a protester—when you protest in Brazil, you can be arrested or worse—and he says to the protester, "Watch me, I am going to search you right now." And the protester is a live-streaming activist—he wears a little camera—and he says to the military policeman, he says, "I am watching you, and there are 5,000 people watching you with me." Now, the tables are turned. The distant witnesses, the watching audience, they matter.

So we started thinking, what if you could tap into that power, the power of distant witnesses? What if you could pull in their expertise, their leverage, their solidarity, their skills when a frontline community needs them to be there? And we started developing a project that's called Mobilize Us, because many of us, I would assume, want to help and lend our skills and our expertise, but we are often not there when a frontline community or a single individual faces an abuse. And it could be as simple as this little app that we created that just shows the perpetrator on the other side of the phone how many people are watching him. But now, imagine that you could put a layer of computer task routing on top of that. Imagine that you're a community facing an immigration raid, and at that very moment, at that right moment, via livestream, you could pull in a hundred legal observers. How would that change the situation?

So we started piloting this with our partner communities in Brazil. This is a woman called Camilla, and she was able—she's the leader in a favela called Favela Skol—she was able to pull in distant witnesses via livestream to help translation, to help distribution, to help amplify her story after her community was forcibly evicted to make room for a very glossy Olympic event last summer.

So we're talking about good witnessing, but what happens if the perpetrators are filming? What happens if a bystander films and doesn't do anything? This is the story of Chrissy. Chrissy is a transgender woman who walked into a McDonald's in Maryland to use the women's bathroom. Two teens viciously beat her for using that woman's bathroom, and the McDonald's employee filmed this on his mobile phone. And he posted his video, and it has garnered thousands of racist and transphobic comments. So we started a project that's called Capturing Hate. We took a very, very small sample of eyewitness videos that showed abuse against transgender and gender-nonconforming people. We searched two words, "tranny fight" and "stud fight." And those 329 videos were watched and are still being watched as we sit here in this theater, a stunning almost 90 million times, and there are hundreds of thousands of comments with these videos, egging on to more violence and more hate.

So we started developing a methodology that took all that unquantified visual evidence and turned it into data, turning video into data, and with that tool, LGBT organizations are now using that data to fight for rights. And we take that data and we take it back to Silicon Valley, and we say to them: "How is it possible that these videos are still out there in a climate of hate egging on more hate, summoning more violence, when you have policies that actually say you do not allow this kind of content?"—urging them to change their policies.

So I have hope. I have hope that we can turn more video into more rights and more justice. Ten billion video views on Snapchat, per day. So what if we could turn that Snapchat generation into effective and safe civic witnesses? What if they could become the Bukenis of this new generation?

In India, women have already started using Snapchat filters to protect their identity when they speak out about domestic violence. The truth is, the real truth, the truth that doesn't fit into any TED Talk, is fighting human rights abuse is hard. There are no easy solutions for human rights abuse. And there's not a single piece of technology that can ever stop the perpetrators. But for the survivors, for the victims, for the marginalized communities, their stories, their truths, matter. And that is where justice begins.

Thank you.

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!