下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
IE版本不足
您的瀏覽器停止支援了😢使用最新 Edge 瀏覽器或點選連結下載 Google Chrome 瀏覽器 前往下載

免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎?
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方學英文 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方學英文 平台,不適用於非 希平方學英文 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方學英文 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方學英文 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方學英文 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方學英文 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方學英文 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方學英文 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方學英文 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方學英文 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方學英文”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方學英文”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方學英文 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方學英文 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方學英文 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方學英文與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方學英文控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方學英文 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方學英文 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方學英文 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方學英文 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方學英文 所有,須經希平方學英文同意合法才得以使用。
希平方學英文歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方學英文 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方學英文認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方學英文或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方學英文辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方學英文 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!
希平方 x ICRT

「Danielle R. Moss:如何幫助泛泛之輩發揮潛能」- How We Can Help The "Forgotten Middle" Reach Their Full Potential

觀看次數:1873  • 

框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

So, I want to talk to you about the forgotten middle. To me, they are the students, coworkers and plain old regular folks who are often overlooked because they're seen as neither exceptional nor problematic. They're the kids we think we can ignore because their needs for support don't seem particularly urgent. They're the coworkers who actually keep the engines of our organizations running, but who aren't seen as the innovators who drive excellence. In many ways, we overlook the folks in the middle because they don't keep us up awake at night wondering what crazy thing they're going to come up with next.

And the truth is that we've come to rely on their complacency and sense of disconnection because it makes our work easier.

You see, I know a little bit about the forgotten middle. As a junior high school student, I hung out in the middle. For a long time, I had been a good student. But seventh grade was a game changer. I spent my days gossiping, passing notes, generally goofing off with my friends. I spent my homework time on the phone, reviewing each day's events. And in many ways, although I was a typical 12-year-old girl, my ambivalence about my education led to pretty average grades.

Luckily for me, my mother understood something important, and that was that my location was not my destination. As a former research librarian and an educator, my mother knew that I was capable of accomplishing a lot more. But she also understood that because I was a young black woman in America, I might not have opportunities out of the middle if she wasn't intentional about creating them.

So she moved me to a different school. She signed me up for leadership activities in my neighborhood. And she began to talk to me more seriously about college and career options I could aspire to. My mother's formula for getting me out of the middle was pretty simple. She started with high expectations. She made it her business to figure out how to set me up for success. She held me accountable and, along the way, she convinced me that I had the power to create my own story. That formula didn't just help me get out of my seventh grade slump—I used it later on in New York City, when I was working with kids who had a lot of potential, but not a lot of opportunities to go to and complete college.

You see, high-performing students tend to have access to additional resources, like summer enrichment activities, internships and an expansive curriculum that takes them out of the classroom and into the world in ways that look great on college applications. But we're not providing those kinds of opportunities for everyone. And the result isn't just that some kids miss out. I think we, as a society, miss out too.

You see, I've got a crazy theory about the folks in the middle. I think there are some unclaimed winning lottery tickets in the middle. I think the cure for cancer and the path to world peace might very well reside there. Now, as a former middle school teacher, I'm not saying that magically everyone is suddenly going to become an A student. But I also believe that most folks in the middle are capable of a lot more. And I think people stay in the middle because that's where we relegated them to and, sometimes, that's just where they're kind of chilling while they figure things out.

All of our journeys are made up of a series of rest stops, accelerations, losses and wins. We have a responsibility to make sure that one's racial, gender, cultural and socioeconomic identity is never the reason you didn't have access out of the middle.

So, just as my mother did with me, I began with high expectations with my young people. And I started with a question. I stopped asking kids, "Hey, do you want to go to college?" I started asking them, "What college would you like to attend?" You see, the first question—

The first question leaves a lot of vague possibilities open. But the second question says something about what I thought my young people were capable of. On a basic level, it assumes that they're going to graduate from high school successfully. It also assumed that they would have the kinds of academic records that could get them college and university admissions. And I'm proud to say that the high expectations worked. While black and Latinx students nationally tend to graduate from college in six years or less, at a percent of 38, we were recognized by the College Board for our ability not to just get kids into college but to get them through college.

But I also understand that high expectations are great, but it takes a little bit more than that. You wouldn't ask a pastry chef to bake a cake without an oven. And we should not be asking the folks in the middle to make the leap without providing them with the tools, strategies and support they deserve to make progress in their lives.

A young woman I had been mentoring for a long time, Nicole, came to my office one day, after her guidance counselor looked at her pretty strong transcript and expressed utter shock and amazement that she was even interested in going to college. What the guidance counselor didn't know was that through her community, Nicole had had access to college prep work, SAT prep and international travel programs. Not only was college in her future, but I'm proud to say that Nicole went on to earn two master's degrees after graduating from Purdue University.

We also made it our business to hold our young people accountable, but also to instill a sense of accountability in those young people to themselves, to each other, to their families and their communities. We doubled down on asset-based youth development. We went on leadership retreats and did high ropes courses and low ropes courses and tackled life's biggest questions together. The result was that the kids really bought into the notion that they were accountable for achieving these college degrees. It was so gratifying to see the kids calling each other and texting each other to say, "Hey, why are you late for SAT prep?" And, "What are you packing for the college tour tomorrow?"

We really worked to kind of make college the thing to do. We began to create programs on college campuses and events that allow young people to really visualize themselves as college students and college graduates. Me and my staff rocked our own college gear and had lots of fun, healthy competition about whose school was better than whose. The kids really bought into it, and they began to see that something more was possible for their lives. Not only that—they could look around at that college-going community and see kids who came from the same backgrounds and the same neighborhoods and who were aspiring to the same things.

That sense of belonging was really key, and it showed up in a remarkable, beautiful way one day when we were in the Johannesburg airport, waiting to go through customs on our way to Botswana for a service learning trip. I saw a group of kids kind of huddled in a circle. Usually, with teens, that means something's going on.

So I kind of walked up behind the kids to figure out what they were talking about. They were comparing passport stamps.

And they were dreaming out loud about all the other countries they planned to visit in the future. And seeing these young people from New York City go on to not just become college students but to participate in study abroad programs and to then take jobs around the world was incredibly gratifying.

When I think of my kids and all the doctors, lawyers, teachers, social workers, journalists and artists who came from our little nook in New York City, I hate to think of what would have happened if we hadn't invested in the middle. Just think about all that their communities and the world would have missed out on.

This formula for the middle doesn't just work with young people. It can transform our organizations as well. We can be more bold in coming up and articulating a mission that inspires everyone. We can authentically invite our colleagues to the table to come up with a strategy to meet the mission. We can give meaningful feedback to folks along the way, and—and sometimes most importantly—make sure that you're sharing credit for everyone's contributions.

What happened when my staff aimed high for themselves is that what they were able to do for young people was pretty transformational. And it's been so wonderful to look back and see all of my former colleagues who've gone on to get doctorates and assume leadership roles in other organizations.

We have what it takes to inspire and uplift the folks in the middle. We can extend love to the people in the middle. We can challenge our own biases about who deserves a hand-up, and how. We can structure our organizations, communities and institutions in ways that are inclusive and that uphold principles of equity. Because, in the final analysis, what is often mistaken for a period is really just a comma.

Thank you.

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、重複上一句、重複下一句:以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示綠色時為重覆播放狀態;顯示白色時為正常播放狀態。按重複上一句、重複下一句時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您有收錄很優秀的句子時,可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!