So, what do you wanna do tonight? Like, I was thinking maybe we could meet up with Amy and Brad, and, like, before that, we could go to Angelo's, and before that, we could, like, just go buy—
你今晚想幹嘛呢？我在想說我們可能可以去跟 Amy 和 Brad 見個面，然後在那之前，我們可以去 Angelo's 餐廳，在那之前，我們可以去買個－－
Meegan! I have something to say. I had to say it in person because it's...it's, like, super important.
Um. I know this is sudden. But, like, I've been thinking about this for a while. And I know that this is something that needs to happen. I'm breaking up with you.
Cool. Love it. Totally fine with that.
Because I thought... I was...was really worried that you're gonna be, like, mad.
Mad? Oh my God. Are you kidding me? No! Of course I'm not mad. People grow apart. It happens. It's, like, part of life. No. I'm totally fine. Like, love it, love it, love it.
Um... So... Uh, you, you—um, you know, we had a good run.
Don't be a stranger.
Can I just... Can I ask why?
Yeah, like, whatevs. Like, I'm doing some work on myself and, like, trying to grow as a person, so...
...I really, like, appreciate to know why.
Yeah, um. Okay, yeah, let's, like,... You know, I think that you're kind of, like, a controlling person.
Thank you. Thank you for that. That's nice. Thank you for that.
Cool. No problem.
So, you know what your problem is, Andre?
You keep tabs on people. Every little thing somebody does, you have to keep a tab of it.
Wait, I can't tell if you're angry or not.
I'm not. Um. Totally not angry. No, I'm excited. It's good. It's just, like, you said your piece, and I just think that I deserve the human decency to say my piece.
Is that... Is that not okay or...
No, no, no. It's... No, of course, of course.
You're a controlling, manipulative person. Everyone says it.
Rea—I, I, I don't think that I am.
Yes, you are, Andre. Yes, you motherf***ing are.
Okay, now you sound pretty angry.
I'm not angry! I'm not angry. I'm fine. I love it! I love that you came to my house and you broke up with me in my space, and then when I think about that every time I'm here, that's great; that is so perfect for me. It's the best thing that's ever happened in my life.
Where...where else was I supposed to do it? Because you won't come to my house.
Oh, here he is. The puppet master is back.
But I'm not—I'm not the puppet master.
Why are you doing this to me?
It's true. You won't come to my house. You said my apartment looks like two rats just s**t in it every f**king day.
Oh, right, like, thank you for that. I'm a b***h. Thank you, thank you.
I didn't call you—I didn't say "b***h." I didn't say—
So, which is it? Am I evil or am I a b***h?
No, no, you're not evil, Meegan. You're not—
Oh, then why are you punishing me?
I'm not punishing you! I'm not—
Oh, you broke up with me, and I'm not supposed to feel punished. Who thinks like that?
I don't know! I can't—I'm sorry! I'm sorry, okay, Meegan? I guess I didn't think it through.
Well, it's, like, too late now. I mean we're done.
No, it's not too late. Meegan, Meegan, seriously. I just—well, I had a feeling that I thought was true, and clearly, clearly, it wasn't true.
I'm so confused. Like, are you breaking up with me or are you not breaking up with me?!
Meegan! I'm not breaking up with you!
Okay, cool. So, what do you wanna do tonight? Like, I want to hang out with Amy and Brad, but maybe before that, we could go to Angelo's...
好喔，酷。那你今晚想要做什麼？我想要去跟 Amy 和 Brad 見面，但在那之前，我們可以去 Angelo's 餐廳...
What just happened?
- 「盯住、控制某人的一舉一動」- keep tabs on someone
You keep tabs on people.
- 「直言不諱」- say one's piece
It's just, like, you said your piece, and I just think that I deserve the human decency to say my piece.