For millions of workers around the world, the 1st of May is their day. In the late 19th century, American labor unions were fed up—fed up with being overworked, in dangerous conditions and with little pay. So in 1884, the Federation of Organized Trades and Labor Unions met in Chicago and had one major demand: an eight-hour workday.
對全世界數百萬名勞工而言，5 月 1 日是屬於他們的日子。十九世紀晚期，美國工會受夠了－－受夠過度勞累、身處危險工作環境但只領到微薄薪水。於是在 1884 年，美加產職業工會聯合會聚在芝加哥，並提出一項主要訴求：一天工作八小時。
And on May 1, 1886, over 300,000 American workers went on strike. Three days later, thousands of strikers met in Haymarket Square, where a riot broke out between cops and workers. A bomb was thrown into the crowd, killing several people. It was called the Haymarket Massacre.
1886 年 5 月 1 日，超過三十萬名美國勞工發動罷工。三天後，數千名罷工工人在乾草市場廣場聚集，警方與勞工在那爆發衝突。一顆炸彈被丟到群眾中，造成數人死亡。這被稱作「乾草市場屠殺」。
And today, May 1 is known as International Workers' Day. While every country's workers have a different history behind May Day, they all commemorate those who have and continue to give their lives for workers' justice.
如今，5 月 1 日被稱為國際勞動節。儘管每個國家的勞工在勞動節背後有著不同歷史，但他們全都紀念著那些曾經，並且持續為勞工正義付出生命的人。