使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中
免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「荷蘭還是尼日蘭?」- Holland vs the Netherlands


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Welcome to the great nation of Holland, where the tulips grow, the windmills turn, the breakfast is chocolaty, the people are industrious and the sea tries to drown it all, except this country isn't Holland. It's time for the difference between Holland and the Netherlands, and a whole lot more.
歡迎來到大荷蘭王國,在這裡鬱金香叢生、風車轉動、早餐充滿巧克力、人們勤奮而海水試著將全部淹沒,只是這個國家不是荷蘭。是時候來說明荷蘭和尼日蘭的差異,還有很多其他的。

The correct name for this tulip-growing, windmill-building, hagelslag-eating, container ship-moving, ocean-conquering nation is the Netherlands. But confusion is understandable. The general region has been renamed a lot over a thousand years, including as the Dutch Republic, the United States of Belgium and the Kingdom of Holland.
這個種植鬱金香、建造風車、吃碎屑巧克力、貨櫃船集散、征服海洋的國家的正確名字叫尼日蘭。但混淆是可以理解的。這兒一般的地區在一千多年以來曾經歷多次重新命名,包含如荷蘭共和國、比利時合眾國和荷蘭王國。

But it's not just history that makes this country's name confusing, because the Netherlands is divided into twelve provinces: Groningen, Drenthe, Overijssel, Gelderland, Limburg, North Brabant, Zeeland (which by the way is the Zeeland that makes this Zealand new), Friesland (with the adorable little hearts on its flags), Flevoland, Utrecht, and here's the confusion—Noord (North) Holland and Zuid (South) Holland.
但並非只有歷史讓這個國家的名字令人困惑,因為尼日蘭被劃分為十二個省份:Groningen、Drenthe、Overijssel、Gelderland、Limburg、North Brabant、Zeeland(順道一提,正因為Zeeland(西蘭省)才讓這個Zealand變成新的(紐西蘭))、Friesland(國旗上有著可愛的小顆愛心圖案)、Flevoland、Utrecht,然後這裡是讓人混淆的地方──北荷蘭和南荷蘭省。

These provinces make calling the Netherlands "Holland" like calling the United States "Dakota." Though, unlike the Dakotas, which are mostly empty, save for the occasional Jackalope, the two Hollands are the most populated provinces and have some the biggest attractions, like Amsterdam and Keukenhof.
這些省份使得稱尼日蘭為「荷蘭」,就像是把美國叫成「Dakota(達科他州)」一樣。然而,不像Dakota州(南、北達科他州),那裡大多是空曠的,除了偶然出現的Jackalope(鹿角兔身的想像動物),這兩個荷蘭省是人口最多的省份,且擁有某些像是阿姆士特丹和庫肯霍夫等的最熱門觀光景點。

Chances are, if it's Dutch and you've heard of it, it's in one of the Hollands. Even the government's travel website for the country is Holland.com, officially because it sounds friendlier, but unofficially, it's probably what people are actually searching for.
如果它是荷蘭文(地名)而且你也有聽說過,那有可能,它就在這兩個荷蘭省的其中之一裡面。甚至連政府的國家觀光網站都是Holland.com,官方上是因為它聽起來較親近,但非官方原因它也許是人們實際上所搜尋的東西。

Confusion continues because people who live in the Hollands are called Hollanders, but all citizens of the Netherlands are called Dutch, as is their language. But in Dutch they say, "Nederlands sprekende Nederlanders in Nederland," which sounds like they'd rather we call them Netherlanders speaking Netherlandish.
混淆持續,因為住在荷蘭省的人被稱作Hollanders,但所有尼日蘭的公民如同他們的語言,都被叫做Dutch。但用Dutch(荷蘭/尼日蘭話)他們說:「尼日蘭人在尼日蘭說尼日蘭語」,那聽起來好像他們寧願我們叫他們尼日蘭人說尼日蘭話。

Meanwhile, next door in Germany, they're "Deutsche sprechen Deutsch in Deutschland," which sounds like they'd rather be called Dutch. This linguistic confusion is why Americans call the Pennsylvania Dutch "Dutch," even though they're Germans.
同時,在隔壁德國,他們是「德國人在德國說德語」,那聽起來就像他們寧願被叫做Dutch(音似Deutsch的德文發音)。這語言上的混淆正是何以美國人稱德裔賓州人「Dutch」的原因,即便他們是德國人。

To Review: This country is the Netherlands, its people are Dutch, and they speak Dutch. There is no country called Holland, but there are provinces of North and South Holland.
來複習一下:這個國家是尼日蘭,這裡的人民是Dutch(荷蘭/尼日蘭人),而且他們說Dutch(荷蘭/尼日蘭語)。 沒有一個叫做荷蘭的國家,但有北荷蘭省和南荷蘭省。

Got it? Great, because it's about to get more complicated.
懂了嗎?很好,因為它將會變得更複雜。

The Netherlands is part of a kingdom with the same name: The Kingdom of the Netherlands, which is headed by the Dutch royal family. The Kingdom of the Netherlands contains three more countries, and to find them we must sail from the icy North Sea to the Caribbean and Aruba, Curacao and Sint Maarten. These are no territories, but self-governing countries within the Kingdom of the Netherlands. And as such they have their own governments and their own currencies.
尼日蘭是有著同樣名稱的王國:尼日蘭王國的一部分,尼日蘭王國是由Dutch(荷蘭/尼日蘭)皇室領導。尼日蘭王國包含了另外的三個國家,而要找到它們,我們必須從冰封的北海航行到加勒比海,Aruba(阿魯巴)、Curacao(庫拉索)以及Sint Maarten(荷屬聖馬丁)。這些不是領土,而是尼日蘭王國內的自治國。而就這一點而言,他們有自己的政府和自己的貨幣。

Geography Geek Side Note here: While Aruba and Curacao are islands, Sint Maarten is just the southern half of a tiny island also named Saint Martin, the other half of which is occupied by France and also named Saint Martin. So despite being separated by Belgium on the European map, The Kingdom of the Netherlands and the French Republic share a border on the other side of the world on an island so nice they named it thrice.
這是給地理狂熱者的頁邊註解:儘管Aruba(阿魯巴)和Curacao(庫拉索)是島嶼,但Sint Maarten(荷屬聖馬丁)只是一個也叫作聖馬丁的小島的南半邊,其另一半邊被法國人占領,也名為Saint Martin(法屬聖馬丁)。所以儘管在歐洲地圖上被比利時分開,尼日蘭王國和法蘭西共和國在世界的另一邊,一個太棒了以至於他們將其命名三次的小島上,共享邊界。

But why does the Kingdom of the Netherlands reach to the Caribbean anyway? Because: Empire. In the 1600s the Dutch, always looking to expand business, laid their hands on every valuable port they could. For a time, America's East Coast was "New Netherland," with its capital city of "New Amsterdam." There was New Zealand, as mentioned previously, and nearby, the king of the islands, New Holland.
但到底為什麼尼日蘭王國會來到加勒比海?因為:帝國。在1600年間Dutch(荷蘭/尼日蘭人),總是冀望著擴展貿易,盡其所能地染指每一有價值的港埠。一度,美國的東岸是「新尼日蘭」,有著首都城市「新阿姆士特丹(現在的紐約)」。還有先前提到的紐西蘭,還有附近的,諸島之王,新荷蘭(現在的澳洲)。

Though the empire is gone, these three Caribbean nations remain. And while four countries in one kingdom isn't unheard of, it doesn't stop there, because the country of the Netherlands also extends its border to the Caribbean and three more islands: Bonaire, Sint Eustatius and Saba. These are not countries in the kingdom but are cities in the country of the Netherlands, and they look the part.
雖然帝國已逝,但這三個加勒比海國仍留存。而儘管四國一體的王國並非前所未聞,但不只那樣,因為尼日蘭國還將它的版圖延伸到加勒比海及另外三個島嶼:Bonaire(波內赫)、Sint Eustatius(聖尤斯特歇斯)和Saba(薩巴)。他們並非王國中的國家,而是尼日蘭國裡的城市,且他們看起來頗適合這個角色。

Residents of these far-flung cities vote in elections for the Dutch government just as any Hollander would. Though weirdly they don't belong to any province, and they don't use the Dutch currency of Euros. They use dollars instead. It's kind of like if Hawaii wasn't a state, but technically part of the District of Columbia, all the while using yen.
這些遙遠城市的居民正像任何荷蘭人一樣在選舉中投票選出Dutch(荷蘭/尼日蘭)政府。然而怪異的是他們不屬於任何省,也不使用Dutch(荷蘭/尼日蘭的)歐元貨幣。而是使用美金。這就有點類似假設夏威夷不是一個州,而在技術上是哥倫比亞特區之一部分,總是使用日幣。

These cities of the country of the Netherlands and these countries in the Kingdom of the Netherlands are together known as the Dutch Caribbean. And their citizens are Dutch citizens, which, because the Kingdom of the Netherlands is a member of the European Union, means that these Dutch Caribbeans are also Europeans.
這些尼日蘭國的城市和尼日蘭王國中的國家合起來稱為荷屬加勒比海。而他們的公民是Dutch(荷蘭/尼日蘭)公民,因為尼日蘭王國是歐盟的一員,那意謂著這些荷屬加勒比海人也是歐洲人。

So in the end, there are six Caribbean islands, four countries, twelve provinces, two Hollands, two Netherlands, and one kingdom...all Dutch.
所以最後,有六個加勒比海島嶼、四個國家、十二個省份、二個荷蘭省、二個尼日蘭和一個王國...全部都是Dutch(荷蘭/尼日蘭)。

  • 「除了...之外」- Save For

    Though, unlike the Dakotas, which are mostly empty, "save for" the occasional Jackalope,
    然而,不像Dakota州(南、北達科他州),那裡大多是空曠的,除了偶然出現的Jackalope(鹿角兔身的想像動物),

  • 「有可能」- Chances Are

    "Chances are", if it's Dutch and you've heard of it, it's in one of the Hollands.
    如果它是荷蘭文(地名)而且你也有聽說過,那有可能,它就在這兩個荷蘭省的其中之一裡面。

  • 「冀望、期待」- Look To

    In the 1600s the Dutch, always "looking to" expand business, laid their hands on every valuable port they could.
    在1600年間Dutch(荷蘭/尼日蘭人),總是冀望著擴展貿易,盡其所能地染指每一有價值的港埠。

  • 「染指、傷害」- Lay (Put) Hands On

    In the 1600s the Dutch, always looking to expand business, "laid their hands on" every valuable port they could.
    在1600年間Dutch(荷蘭/尼日蘭人),總是冀望著擴展貿易,盡其所能地染指每一有價值的港埠。

  • 「看起來頗適合這個角色」- Look The Part

    These are not countries in the kingdom but are cities in the country of the Netherlands, and they "look the part".
    他們並非王國中的國家,而是尼日蘭國裡的城市,且他們看起來頗適合這個角色。

  • 「總是、始終」- All The While

    It's kind of like if Hawaii wasn't a state, but technically part of the District of Columbia, "all the while" using yen.
    這就有點類似假設夏威夷不是一個州,而在技術上是哥倫比亞特區之一部分,總是使用日幣。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!