Even after writing 11 books and winning several prestigious awards, Maya Angelou couldn't escape the nagging doubt that she hadn't really earned her accomplishments.
儘管寫了 11 本書並多次贏得知名獎項，馬雅·安傑洛依然無法擺脫惱人的自我懷疑感，總認為那些贏得的成就她實在是當之有愧。
Albert Einstein experienced something similar. He described himself as an "involuntary swindler" whose work didn't deserve as much attention as it had received.
Accomplishments at the level of Angelou's or Einstein's are rare, but their feeling of fraudulence is extremely common. Why can't so many of us shake feelings that we haven't earned our accomplishments or that our ideas and skills aren't worthy of others' attention?
Psychologist Pauline Rose Clance was the first to study this unwarranted sense of insecurity. In her work as a therapist, she noticed many of her undergraduate patients shared a concern: Though they had high grades, they didn't believe they deserved their spots at the university. Some even believed their acceptance had been an admissions error.
最早研究這種沒來由的不安全感的是心理學家 Pauline Rose Clance。 她在作為一名治療師時，發現她的許多大學生病人都有著相同擔憂：儘管他們成績優異，卻不相信自己值得進大學就讀。有些人甚至認為他們之所以錄取是因為行政疏失。
While Clance knew these fears were unfounded, she could also remember feeling the exact same way in the graduate school. She and her patients experienced something that goes by a number of names—imposter phenomenon, imposter experience, and imposter syndrome.
雖然 Clance 知道這些擔憂都是沒有根據的，卻還是記得她讀研究所時也有過完全一樣的感受。她跟她的病人所經歷的感受有很多稱呼－－冒名頂替現象、冒名頂替感受，及冒名頂替症候群。
Together with colleague Suzanne Imes, Clance first studied imposterism in female college students and faculty. Their work established pervasive feelings of fraudulence in this group.
Clance 跟她的同事 Suzanne Imes 合作，首先研究女大學生和教職員的冒名頂替狀態。他們的研究成果確立了在這個群體中，冒名欺騙感相當普遍。
Since that first study, the same thing has been established across gender, race, age, and a huge range of occupations, though it may be more prevalent and disproportionately affect the experiences of underrepresented or disadvantaged groups.
To call it a syndrome is to downplay how universal it is. It's not a disease or an abnormality, and it isn't necessarily tied to depression, anxiety, or self-esteem. Where do these feelings of fraudulence come from?
People who are highly skilled or accomplished tend to think others are just as skilled. This can spiral into feelings that they don't deserve accolades and opportunities over other people. And as Angelou and Einstein experienced, there's often no threshold of accomplishment that puts these feelings to rest.
Feelings of imposterism aren't restricted to highly skilled individuals, either. Everyone is susceptible to a phenomenon known as pluralistic ignorance, where we each doubt ourselves privately but believe we're alone in thinking that way because no one else voices their doubts.
Since it's tough to really know how hard our peers work, how difficult they find certain tasks, or how much they doubt themselves, there's no easy way to dismiss feelings that we're less capable than the people around us.
Intense feelings of imposterism can prevent people from sharing their great ideas or applying for jobs and programs where they'd excel.
At least so far, the most surefire way to combat imposter syndrome is to talk about it.
Many people suffering from imposter syndrome are afraid that if they ask about their performance, their fears will be confirmed. And even when they receive positive feedback, it often fails to ease feelings of fraudulence.
But on the other hand, hearing that an advisor or mentor has experienced feelings of imposterism can help relieve those feelings. The same goes for peers. Even simply finding out there's a term for these feelings can be an incredible relief.
Once you're aware of the phenomenon, you can combat your own imposter syndrome by collecting and revisiting positive feedback.
One scientist who kept blaming herself for problems in her lab started to document the causes every time something went wrong. Eventually, she realized most of the problems came from equipment failure and came to recognize her own competence.
We may never be able to banish these feelings entirely, but we can have open conversations about academic or professional challenges. With increasing awareness of how common these experiences are, perhaps we can feel freer to be frank about our feelings and build confidence in some simple truths: You have talent, you are capable, and you belong.
- 「平息、停止」- Put Something To Rest
And as Angelou and Einstein experienced, there's often no threshold of accomplishment that puts these feelings to rest.
- 「侷限在」- Be Restricted To
Feelings of imposterism aren't restricted to highly skilled individuals, either.
- 「...也一樣」- The Same Goes For
The same goes for peers.
- 「對...坦誠」- Be Frank About something
With increasing awareness of how common these experiences are, perhaps we can feel freer to be frank about our feelings and build confidence in some simple truths: You have talent, you are capable, and you belong.