使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中

「奧迪Quattro概念車」- Audi Quattro Concept


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

The 1990 Geneva motor show saw the debut of an automobile that set a new standard for Audi worldwide by combining winning motor sport qualities, with the utmost in practicality.
1990年的日內瓦車展,看到了首次登台的結合獲勝跑車等級且極度實用的奧迪世界新標準。

In celebrating the 30th anniversary of that car this year, Audi presents the Audi Quattro Concept: a show car that provides 300 kilowatts, or 408 Horsepower, 5-cylinder turbo-charged engine, a light weight body and a latest generation of Quattro permanent all-wheel drive.
為了慶祝這輛車的30周年紀念,奧迪推出奧迪Quattro概念車:一輛展示車提供了300千瓦,或是408匹馬力,五汽缸渦輪增壓引擎,輕量化車身和最新一代Quattro的固定四輪驅動系統。

The very first glimpse of the show car awakens the memories of its legendary ancestor, the 1984 Sports Quattro. The foundation is provided by the powerful modern day Audi RS-5. Like its predecessor from 1984, the 2010 show car is also a two-seater. The body is made primarily of aluminum, with the hood, the rear hatch, and other components made of carbon.
第一次瞥見這輛展示車喚醒了對於它的傳奇祖先─1984年的Sports Quattro的記憶。這輛車的底盤是由現代有力的奧迪RS-5提供。像是它的1984年的前身,這輛2010展示車也是兩人座。車身主要是鋁製的,而引擎蓋,後艙和其他的部分是碳纖維做的。

As a result, the Audi Quattro Concept weights just 1,300 kilograms, or 2866.01 pounds, almost exactly the same as the Sports Quattro from 1984. The light weight's know-how of the Quattro Concept body will characterize Audi's entire production model portfolio in the future.
因此,奧迪Quattro概念車重僅有1,300公斤,或是2866.01英磅,幾乎跟1984年的Sports Quattro一樣重。Quattro概念車車身輕量化的知識將代表未來的奧迪整個生產型號計畫。

In the Audi Quattro Concept, the longitudinal FSI Turbo accelerates from 0 to 100 kilometer an hour, or 62.14 MPH (miles per hour), in only 3.9 seconds. The Audi Quattro Concept uses the latest evolutionary stage of the Quattro permanent all-wheel drive system to deliver its power to the road.
在奧迪Quattro概念車裡,縱向的FSI渦輪引擎加速從每小時0到100公里,或是62.14英里,只要3.9秒。這輛奧迪Quattro概念車使用最新革命性階段的Quattro固定四輪驅動系統去傳輸動力到地面。

The interior of the coupe is reduced and clean. The dashboard is very slender and seems to float over the separate center console. Awaiting the two occupants are filigree bucket seats, developed with a goal of lightweight design of the forefront. The classic driver orientation of the cockpit is typical Audi.
這輛跑車的內裝是精簡且乾淨的。儀錶板是很修長的,看起來像是浮在分開的中央控制器上面。等著兩位車主的是,為了輕量化前端而設計的華麗金邊裝飾賽車桶座。經典駕駛導向而設計的駕駛座就是典型的奧迪。

The instrument cluster is completely digital. The large, tree-dimensional display contains all the information required by the driver and replaces the classic MMI central display.
儀表組是完全數位化的。大的,3D的顯示器包含所有駕駛人需要的資訊並且替換了經典的MMI中央顯示。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!