瀏覽器不支援
chrome 使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「不要再用 You are welcome. 了!教你十六句話回應『謝謝』」- Do Not Say "You're Welcome!" Respond to "Thank You" Properly!


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Hello, everyone, and welcome back to English with Lucy. Today, I'm going to be teaching you all of the ways that you can respond to "Thank you." Now, "you're welcome," or "you are welcome," is a perfectly valid way to respond to a "Thank you," but I think it's a little bit overused, especially by learners of English. It's completely natural. You find one way you like to say things, and then you say it again and again and again. The purpose of this video is to expand your vocabulary bank so that you have many more options when somebody thanks you.
哈囉,大家,歡迎回到「跟 Lucy 一起學英文」。今天我要教你們所有可以回應「謝謝你。」的用語。用「you're welcome(不客氣)」,也就是「you are welcome」,來回應「謝謝你」是完全可以接受的,但我覺得這有點被濫用了,特別是英語學習者。這是非常自然的。你找到一種喜歡的方式表達,你就會一直一直一直用。這個影片的目的就是要擴展大家的字彙庫,讓你在回應別人的感謝時有更多選擇。

So, this video is going to be perfect for improving your vocabulary. But if you want to improve your listening and your pronunciation even further, then I highly recommend listening to audiobooks. It's something I mention a lot in my videos, but I mention it a lot because I know it works. I advise you to take a book that you already have, a book that you've maybe already read, and download the audio version and listen to it whilst you are reading. Just reading alone will not help you with your pronunciation, because English is not a phonetic language. If you are hearing the word as you read it, your brain will make the connection. And next time you see that word, you will know how to pronounce it; and next time you hear that word, you will know how it spelt.
這部影片對提升你的單字量是很有幫助的。但如果你想要更加精進自己的聽力和發音,那我非常推薦你們聽有聲書。我在很多部影片裡都有提到這個方式,但我一直提是因為我知道這非常有用。我建議你拿一本你本來就有的書,一本你可能已經讀過的書,然後下載有聲書版本,在閱讀的時候一邊聽。單單閱讀沒辦法幫助你的發音,因為英文不是一種拼音語言。如果你閱讀單字的時候一邊聆聽,你的腦袋會做出連結。下一次你看到那個單字的時候,就會知道怎麼發音;再下一次你聽到那個字的時候,就會知道怎麼拼那個字了。

You can get a free audiobook, that's a 30-day of free trial of Audible, by clicking on the link in the description box. I've got loads of recommendations for great audiobooks and also the physical book counterpart on Amazon. I really encourage you to try out this method because it could transform your pronunciation, your spelling, your vocabulary, and your listening.
你可以得到一本 Audible 的免費有聲書,免費試用三十天,只要點資訊欄裡的連結就可以了。我推薦很多很棒的有聲書,以及在 Amazon 上能買到的對應實體書。我非常鼓勵你們試試看這個方法,因為這能改善你的發音、拼字、單字量和聽力。

Right, let's get started with the lesson. Let's begin with informal or casual phrases that you can use with your friends and family. The first one is "You're welcome." But let's expand on that a little bit. If you really want to emphasize that their thanks has been taken into consideration, you can say "You're very welcome." This is quite a British one, I think. For example, "Thank you so much for packing my shopping for me." "Oh, you're very welcome."
好,那我們開始今天的課程吧。我們先從非正式、口語的句子開始,和朋友和家人說話時就可以運用這些句子。第一句是「You're welcome.(不客氣。)」但我們再延伸一點。如果你真的想要強調自己有誠摯接收到對方的感謝,你可以說「You're very welcome.(完全不需要客氣。)」我覺得這是很英式的說法。例如:「謝謝你幫我裝好我買的東西。」「喔,完全不需要客氣。」

Number two. This one is slightly more American. It's "No problem!" "No problem!" Bear in mind that the older generation seem to dislike this one, so keep that in your head if a slightly older person is thanking you. An example. "Thanks for the help today." "No problem. I enjoyed helping you."
第二。這句比較美式一點。就是「No problem!(不客氣!)」「不客氣!」要記得,老一輩的人似乎不太喜歡這句話,所以如果是個稍微年長一點的人感謝你,要記得這點。舉個例子。「謝謝你今天的幫忙。」「不客氣。我很樂意幫忙。」

Number three. The third way to respond to "Thank you." is "Thank you." But this one is all about the emphasis. If somebody thanks you, but you think that they should be thanked, you can say "No. Thank you." or just "Thank you!" For example, "Thanks for accepting the invitation." "Thank you!" I'm emphasizing that really I should be thanking them because they invited me somewhere.
第三。第三種回應「謝謝你。」的方式就是「Thank you.(謝謝你。)」但這種回應方式的重點全在語氣強調。如果有人感謝你,但你覺得他們才該被感謝,你就可以說「不。是我該謝謝你。」或只說「謝謝你!」例如:「謝謝你接受我的邀請。」「我才該謝謝你!」我在強調我其實才該感謝他們,因為是他們邀請我到某個地方。

Number four. This one is much more formal if we say it in its entire form. It's "The pleasure is mine!" "The pleasure is mine!" You can also shorten it, make it less formal by saying "My pleasure!" or simply "Pleasure!" That's very casual. For example, "Thanks for taking the parcel in for me." "Pleasure!" That's a short way of saying "It was my pleasure." or "The pleasure is mine (or was mine)."
第四。如果用這句話的完整說法會正式得多。這句是「The pleasure is mine!(榮幸之至!)」「榮幸之至!」你可以說得簡短一點,讓它聽起來沒那麼正式:「My pleasure!(我的榮幸!)」或簡單說「Pleasure!(別客氣!)」就好。這很隨興。例如:「謝謝你幫我把包裹拿進來。」「別客氣!」就是這兩句的簡短說法:「It was my pleasure.(這是我的榮幸。)」或「The pleasure is mine (or was mine).(這是我的榮幸。)」。

Number five is a very friendly one; only use this with people you know well. It's "I know you'd do the same for me!" For example, "I'd like to thank you for looking after my cat so well." The response? "I know you'd do the same for me." "I know you'd look after my cat, so I look after yours, even-stevens."
第五句是很友好的一種說法;只能用在和你很熟的人身上。這句話是「I know you'd do the same for me!(我知道你也會為了我這麼做!)」例如:「我想謝謝你把我的貓照顧得那麼好。」要怎麼回應呢?「我知道你也會為了我這麼做。」「我知道你也會照顧我的貓,所以我也照顧你的,互相啦。」

Number six is much more casual, and it's slightly less heartfelt. You might say this if you don't really care or if somebody is thanking you for doing something that you might not have wanted to do. But depending on the intonation and the tone of voice, it can also be quite warm. It's "That's all right!" So, I could say "Thank you for picking me up from the station." I could say either "That's all right." or "That's all right!" My tone of voice is telling you everything you need you to know there.
第六句比較隨興一點,聽起來稍微沒那麼真誠。如果你不太在乎,你就有可能說這句話回應,又或者是有人感謝你做了你不怎麼想做的事情時,也有可能這樣回應。但這也是要依據講話的語調和語氣,也有可能聽起來很溫暖。這句話是「That's all right!(沒什麼!)」我可以說「謝謝你從車站接我回來。」我可以說「沒什麼。」或是「沒什麼啦!」我的語氣就說明了一切。

Number seven is a very casual one. It's "No worries!" "No worries!" In use, "Thanks for letting me know that my car alarm was going off." "No worries. I thought I'd better tell you."
第七句是很隨興的。這句是「No worries!(別客氣!)」「別客氣!」可以這樣實際運用:「謝謝告訴我我的防盜警報器響了。」「別客氣。我覺得我最好告訴你。」

The next one is very British; it's quite self-deprecating. It's "Don't mention it!" For example, "Thank you so much for bringing the dessert." "Oh! Don't mention it!" It was a lot of effort to bring dessert, probably, and they probably do want you to mention it. But we just say "Don't mention it!" because, you know, it was nothing.
下一個很英式;這是非常自謙的說法。這句是「Don't mention it!(不用謝!)」例如說:「謝謝你帶甜點來。」「喔!不用謝啦!」帶著甜點來可能很麻煩,他們也可能希望你感謝他們。但我們就會說「不用謝啦!」因為你知道,這沒什麼。

Number nine is very heartfelt. It is "It was the least I could do!" For example, "Thank you for visiting me in hospital." "Oh, it was the least I could do." Again, very British, very self-deprecating.
第九句話非常的誠摯。就是「It was the least I could do!(我做這點事情算不了什麼!)」例如:「謝謝你到醫院探望我。」「喔,這點事根本算不了什麼。」一樣,這是很英式的說法,非常自謙。

Number ten is quite casual. It's "Anytime!" "Thank you for stopping by." "Oh, anytime!" It's quite a generous response. I like this one.
第十個是非常口語、隨興的。就是「Anytime!(不會啦!)」「謝謝你順道過來。」「噢,不會啦!」這是一個很大方的回應。我喜歡這個。

Number 11 is a really American one. I hardly ever hear it used in the UK. But I thought I should teach it to you because British English is not the only English; it's good to know about all of the different slang phrases. And yes, this is a very casual one. It is "Sure!" A one-word answer to say "You're welcome." "Thank you for thinking of me." "Sure!" It often goes hand in hand with "No problem." "Sure. No problem."
第十一個回應非常美式。我在英國幾乎沒有聽人說過。但我覺得我還是應該教,因為英式英文並不是唯一一種英文;知道所有不同的俚語片語也是很好的。沒錯,這也是很隨興口語的。就是「Sure!(不會!)」這種單字回應就可以用來表達「不客氣」。「謝謝你想到我。」「不會啦!」這句話也常常跟「No problem.(不客氣。)」一起講。「不會啦。不客氣。」

Number 12 is "It was nothing!" Again, another self-deprecating one. It's a way of saying that what they're thanking you for was no extra effort. "Thank you for picking my kids up from school." "It was nothing. My kids already needed picking up. No extra effort here."
第十二種回應是「It was nothing!(那沒什麼啦!)」,一樣,這也是另一個很自謙的說法。這可以用來表達,你覺得他們感謝你的事情其實一點都不麻煩。「謝謝你們到學校接我小孩下課。」「沒什麼啦。我也需要載我小孩啊。一點都不麻煩的。」

Now I want to talk to you about four more formal ways of responding to "Thank you." And these are more likely to be used in business situations or maybe in a shop or restaurant.
現在我要講四種比較正式的回答來回應「謝謝你」。這些比較會用在商業情境上,有可能用在店裡或餐廳裡。

Number one is very British. It's quite old-fashioned, and it is "Much obliged!" The full formal way of saying it is "I'm very much obliged to you." For example, "Thank you so much, doctor. I'm very much obliged to you." I actually experienced this one in use the other day at a shoe shop. I said "Thank you so much." after paying, and he said "Much obliged!" Then I thought, I haven't heard that phrase in a while. I'm gonna put it in the video. The guy had an amazing Cockney accent as well. He was really nice and really helpful. Great shoes, they had a gel bottom.
第一種很英式。這是非常老派的說法,就是「Much obliged!(感激不盡!)」。完整、正式的說法是「I'm very much obliged to you.(我不勝感激。)」例如:「醫生,很謝謝你。感激不盡。」其實我前幾天去鞋店的時候真的聽到有人這樣說。我付完錢後說:「非常感謝。」,他就回應:「感激不盡!」我就想說:「我好久沒聽到有人用這句話了。我要把這句話放到影片裡。」他說著一口極好聽的倫敦東區口音。他人很好,又很樂於幫忙。鞋子超棒,還有膠底設計。

Number two is a more formal way of saying "You're welcome." It is "You're most welcome!" Now, this does sound very posh, so I wouldn't use it willy-nilly—willy-nilly means "without careful thought or planning." I wouldn't use it willy-nilly. But if you're in a formal situation, for example, I thanked my solicitor on the phone the other day for sending me some forms, and she replied with "You're most welcome." because she's quite a formal person. It was a formal, legal situation.
第二種回應是比「You're welcome.(不客氣。)」更正式一點的說法。就是「You're most welcome!(無須客氣!)」。這聽起來很高級,我不會隨便就用這種說法--「willy-nilly」的意思是「未經思考或計畫」。我不會不假思索就用這句話。但如果是在很正式的場合,例如,我前幾天在電話中感謝我的事務律師寄給我一些表格,她這樣回應:「無須客氣。」因為她是頗為嚴謹的人。那個是很正式的情境,討論的內容也是法律方面的。

Number three is "We appreciate your business!" or "We appreciate your custom!" "Custom" if you're talking to a customer and "business" if you're talking to a business client. For example, "Thank you for sending the sample so promptly." "We appreciate your business."
第三個是「We appreciate your business!(感謝這次的交易與合作!)」或者「We appreciate your custom!(謝謝惠顧!)」如果對象是顧客,就說「custom」,如果對象是商業上的客戶,就說「business」。例如說「感謝您如此快速寄送樣品。」「我們很感謝貴公司的合作。」

And the last one, definitely a business one. It's "I'm happy to help!" For example, "Thank you for helping me carry the coffees to the office." "Oh, I'm happy to help."
最後一個,絕對是個職場用語。就是「I'm happy to help!(我很樂意幫忙!)」。例如:「謝謝你幫我把咖啡拿到辦公室。」「喔,我很樂意幫忙。」

Right, that's it for today's lesson. I hope you enjoyed it, and I hope you learnt something. Again, really consider starting to listen to audiobooks. You can claim your free audiobook by clicking on the link in the description box. Don't forget to connect with me on all of my social media. I've got my Facebook; I've got my Instagram, and I've got my Twitter. And I shall see you soon for another lesson.
好啦,這就是今天的課程囉。希望你喜歡,也希望你學到一些東西。再跟大家提一次,真的可以考慮開始聽有聲書。點擊資訊欄中的連結,就能索取免費的有聲書。別忘記在所有社群網站上追蹤我。我有 Facebook、Instagram 跟 Twitter。我們很快就在下一堂課見。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!