瀏覽器不支援
chrome 使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
下載App 希平方
攻其不背
App 開放下載中
免費註冊
! 這組帳號已經註冊過了
Email 帳號
密碼請填入 6 位數以上密碼
已經有帳號了?
忘記密碼
! 這組帳號已經註冊過了
您的 Email
請輸入您註冊時填寫的 Email,
我們將會寄送設定新密碼的連結給您。
寄信了!請到信箱打開密碼連結信
密碼信已寄至
沒有收到信嗎? 點這裡重寄一次
如果您尚未收到信,請前往垃圾郵件查看,謝謝!

恭喜您註冊成功!

查看會員功能

註冊未完成

《HOPE English 希平方》服務條款關於個人資料收集與使用之規定

隱私權政策
上次更新日期:2014-12-30

希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。請您花一些時間熟讀我們的隱私權做法,我們歡迎您的任何疑問或意見,提供我們將產品、服務、內容、廣告做得更好。

本政策涵蓋的內容包括:希平方 如何處理蒐集或收到的個人資料。
本隱私權保護政策只適用於: 希平方 平台,不適用於非 希平方 平台所有或控制的公司,也不適用於非 希平方 僱用或管理之人。

個人資料的收集與使用
當您註冊 希平方 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣等資料。在您註冊完 希平方 帳號並登入我們的服務後,我們就能辨認您的身分,讓您使用更完整的服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。希平方 也可能從商業夥伴或其他公司處取得您的個人資料,並將這些資料與 希平方 所擁有的您的個人資料相結合。

我們所收集的個人資料, 將用於通知您有關 希平方 最新產品公告、軟體更新,以及即將發生的事件,也可用以協助改進我們的服務。

我們也可能使用個人資料為內部用途。例如:稽核、資料分析、研究等,以改進 希平方公司 產品、服務及客戶溝通。

瀏覽資料的收集與使用
希平方 自動接收並記錄您電腦和瀏覽器上的資料,包括 IP 位址、希平方 cookie 中的資料、軟體和硬體屬性以及您瀏覽的網頁紀錄。

隱私權政策修訂
我們會不定時修正與變更《隱私權政策》,不會在未經您明確同意的情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您的權利。隱私權政策變更時一律會在本頁發佈;如果屬於重大變更,我們會提供更明顯的通知 (包括某些服務會以電子郵件通知隱私權政策的變更)。我們還會將本《隱私權政策》的舊版加以封存,方便您回顧。

服務條款
歡迎您加入看 ”希平方”
上次更新日期:2013-09-09

歡迎您加入看 ”希平方”
感謝您使用我們的產品和服務(以下簡稱「本服務」),本服務是由 希平方 所提供。
本服務條款訂立的目的,是為了保護會員以及所有使用者(以下稱會員)的權益,並構成會員與本服務提供者之間的契約,在使用者完成註冊手續前,應詳細閱讀本服務條款之全部條文,一旦您按下「註冊」按鈕,即表示您已知悉、並完全同意本服務條款的所有約定。如您是法律上之無行為能力人或限制行為能力人(如未滿二十歲之未成年人),則您在加入會員前,請將本服務條款交由您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)閱讀,並得到其同意,您才可註冊及使用 希平方 所提供之會員服務。當您開始使用 希平方 所提供之會員服務時,則表示您的法定代理人(如父母、輔助人或監護人)已經閱讀、了解並同意本服務條款。 我們可能會修改本條款或適用於本服務之任何額外條款,以(例如)反映法律之變更或本服務之變動。您應定期查閱本條款內容。這些條款如有修訂,我們會在本網頁發佈通知。變更不會回溯適用,並將於公布變更起十四天或更長時間後方始生效。不過,針對本服務新功能的變更,或基於法律理由而為之變更,將立即生效。如果您不同意本服務之修訂條款,則請停止使用該本服務。

第三人網站的連結 本服務或協力廠商可能會提供連結至其他網站或網路資源的連結。您可能會因此連結至其他業者經營的網站,但不表示希平方與該等業者有任何關係。其他業者經營的網站均由各該業者自行負責,不屬希平方控制及負責範圍之內。

兒童及青少年之保護 兒童及青少年上網已經成為無可避免之趨勢,使用網際網路獲取知識更可以培養子女的成熟度與競爭能力。然而網路上的確存有不適宜兒童及青少年接受的訊息,例如色情與暴力的訊息,兒童及青少年有可能因此受到心靈與肉體上的傷害。因此,為確保兒童及青少年使用網路的安全,並避免隱私權受到侵犯,家長(或監護人)應先檢閱各該網站是否有保護個人資料的「隱私權政策」,再決定是否同意提出相關的個人資料;並應持續叮嚀兒童及青少年不可洩漏自己或家人的任何資料(包括姓名、地址、電話、電子郵件信箱、照片、信用卡號等)給任何人。

為了維護 希平方 網站安全,我們需要您的協助:

您承諾絕不為任何非法目的或以任何非法方式使用本服務,並承諾遵守中華民國相關法規及一切使用網際網路之國際慣例。您若係中華民國以外之使用者,並同意遵守所屬國家或地域之法令。您同意並保證不得利用本服務從事侵害他人權益或違法之行為,包括但不限於:
A. 侵害他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利;
B. 違反依法律或契約所應負之保密義務;
C. 冒用他人名義使用本服務;
D. 上載、張貼、傳輸或散佈任何含有電腦病毒或任何對電腦軟、硬體產生中斷、破壞或限制功能之程式碼之資料;
E. 干擾或中斷本服務或伺服器或連結本服務之網路,或不遵守連結至本服務之相關需求、程序、政策或規則等,包括但不限於:使用任何設備、軟體或刻意規避看 希平方 - 看 YouTube 學英文 之排除自動搜尋之標頭 (robot exclusion headers);

服務中斷或暫停
本公司將以合理之方式及技術,維護會員服務之正常運作,但有時仍會有無法預期的因素導致服務中斷或故障等現象,可能將造成您使用上的不便、資料喪失、錯誤、遭人篡改或其他經濟上損失等情形。建議您於使用本服務時宜自行採取防護措施。 希平方 對於您因使用(或無法使用)本服務而造成的損害,除故意或重大過失外,不負任何賠償責任。

版權宣告
上次更新日期:2013-09-16

希平方 內所有資料之著作權、所有權與智慧財產權,包括翻譯內容、程式與軟體均為 希平方 所有,須經希平方同意合法才得以使用。
希平方歡迎你分享網站連結、單字、片語、佳句,使用時須標明出處,並遵守下列原則:

  • 禁止用於獲取個人或團體利益,或從事未經 希平方 事前授權的商業行為
  • 禁止用於政黨或政治宣傳,或暗示有支持某位候選人
  • 禁止用於非希平方認可的產品或政策建議
  • 禁止公佈或傳送任何誹謗、侮辱、具威脅性、攻擊性、不雅、猥褻、不實、色情、暴力、違反公共秩序或善良風俗或其他不法之文字、圖片或任何形式的檔案
  • 禁止侵害或毀損希平方或他人名譽、隱私權、營業秘密、商標權、著作權、專利權、其他智慧財產權及其他權利、違反法律或契約所應付支保密義務
  • 嚴禁謊稱希平方辦公室、職員、代理人或發言人的言論背書,或作為募款的用途

網站連結
歡迎您分享 希平方 網站連結,與您的朋友一起學習英文。

抱歉傳送失敗!

不明原因問題造成傳送失敗,請儘速與我們聯繫!

「世紀之戰:凱因斯大戰海耶克(第二回合)」- Fight of the Century: Keynes vs. Hayek (Round Two)


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

I'm watching you!
我在監視你!

Lord...Lord Keynes...wow...it's...it...it...it's such an honor! Indeed, sir! Please, just go! Just go right on through!
凱...凱因斯大帝...哇...這...這...這真是我的榮幸!真的,老兄!請直接走!就直接走過去吧!

Just go? Woah! Woah! Identification, please.
就直接走?喔!喔!麻煩證件。

Hayek?
黑野客?

No! Hayek, like um...high explosives!
不!海耶克,像是嗯...高能炸藥!

High...high explosives? Yup!
高...高能炸藥?對呀!

We have a 1066. HQ, I repeat. We have a 1066.
狀況1066。總部(headquarter縮寫),我複述一次。我們有狀況1066。

[Copy that Mike. Proceed.] What is 1066? That was just an example of how to pronounce my name.
[收到了Mike。處理中。] 狀況1066是啥?那只不過是個怎麼念我名字的示範。

Ladies and gentlemen, members of the committee, we are here today to consider the impact of government spending on our economy. We're fortunate to have two world-reknowned economists to offer their testimony on the matter.
先生女士們,委員會的成員們,我們今天在這裡仔細思量政府支出對我們經濟的影響。很榮幸的我們請到了兩位世界知名的經濟學家針對這問題提供他們的聲明。

I see you took a detour down The Road to Serfdom. Talk about The End of Laissez-Faire...
我看你繞了一圈來到《通往奴役之路》(海耶克名著)。說到《自由放任的終結》(凱因斯的論文)...

Well, shake it off, Freddy. I'm not pulling any punches in there.
好了啦,算了吧,Freddy。我在那裡可不會放水。

I'm ready. Are you?
我可是準備好了。你呢?

Prepare for the return of the master.
為大師再現做好準備吧。

John Maynard Keynes
John Maynard Keynes

F. A. Hayek
F. A. Hayek

Round Two
第二回合

Round 2.0
2.0回合

Same economists,
一樣的經濟學家,

same believes,
一樣的信念,

new microphones,
新的麥克風,

new moustaches.
新的鬍鬚。

Keynes
凱因斯

Here we are. Peace out! Great recession.
Thanks to me, as you see, we're not in a depression.
Recovery, destiny, if you follow my lesson.
Lord Keynes, here I come, line up for the procession.
我們來了。掰掰!大蕭條。
要感謝我,如你所見,我們沒有處在蕭條時期。
經濟復甦,就是命運,如果你遵循我的訓誡。
凱因斯大帝,我這就來,列好隊伍迎接我吧。

Hayek
海耶克

We brought out the shovels, and we're still in a ditch and still digging.
Don't you think that it's time for a switch from that hair of the dog? Friend, the party is over.
The long run is here. It's time to get sober!
我們拿出了鏟子,而我們仍在溝渠裡而且還在挖掘。
你不覺得該是時候更改那迂腐的對策了?朋友,派對結束了。
遠程目標已在眼前。是清醒過來的時候了!

Keynes
凱因斯

Are you kidding? My cure works perfectly fine.
Have a look, the Great Recession ended back in '09.
I deserve credit. Things would have been worse.
All the estimates prove it. I'll quote chapter and verse.
你在說笑嗎?我的對策完全有效。
看看,大蕭條之前在09年已經結束。
我應該得到讚揚。事情有可能已經變得更糟。
所有的預估證實了它。我會引經據典給你看。

Hayek
海耶克

Econometricians, they're ever so pious.
Are they doing real science or confirming their bias?
Their "Keynesian" models are tidy and neat.
But that top down approach is a fatal conceit.
計量經濟學家,他們總是那麼地虛偽。
他們是在做真正的科學還是在加強他們的偏見?
他們的「凱因斯學派」模型井然有序又整潔。
但那由上而下(政府管制消費)的模型是個致命的自負(海耶克的《不要命的自負》)。

Refrain
副歌

Which way should we choose?
More bottom up or more top down?
The fight continues.
Keynes and Hayek's second round.
我們該選哪邊呢?
傾向由下而上(自由市場經濟)或傾向由上而下(政府管制消費)?
決鬥持續進行。
凱因斯和海耶克的第二回合。

It's time to weigh in.
More from the top or from the ground?
Let's listen to the greats
Keynes and Hayek throwing down.
該是發表意見的時候了。
傾向政府管制還是自由市場?
讓我們聽聽大人物們
凱因斯和海耶克的決鬥。

Keynes
凱因斯

We could have done better, had we only spent more.
Too bad that only happens when there's a World War.
You can carp all you want about stats and regression.
Do you deny World War II cut short the Depression?
我們本可以做得更好,如果我們支出多一些的話。
太糟糕了那只有在世界大戰才會發生。
你可以隨意對數據和回歸分析去吹毛求疵。
但你能否認二次世界大戰縮短了大蕭條嗎?

Hayek
海耶克

Wow. One data point and you're jumping for joy.
The Last time I checked, wars only destroy.
There was no multiplier. Consumption just shrank
As we used scarce resources for every new tank.
哇。才一個資料點你就開心地不得了。
上次我考察的時候,戰爭只會造成破壞。
並沒有乘數效應(政府支出會加倍人民收入的理論)。消費只會縮減,
因為我們將珍貴的資源用在每一輛新坦克上。

Pretty perverse to call that prosperity.
Rationed meat, Rationed butter: a life of austerity.
When that war spending ended, your friends cried disaster,
yet the economy thrived and grew faster.
把那稱作繁榮是非常剛愎自用的。
配給肉品、配給牛油:節制消費的生活。
當那戰爭支出結束時,你的朋友們呼喊著災難來臨,
然而經濟卻蓬勃發展、加速成長。

Keynes
凱因斯

You too, only see what you want to see.
The spending on war clearly goosed GDP.
Unemployment was over, almost down to zero.
That's why I'm the master. That's why I'm the hero.
你也是,只看到你想看到的。
戰爭上的支出很明顯的刺激了GDP(國內生產毛額)。
失業就此結束,幾乎掉到零失業率。
那就是為何我是大師。那就是為何我是英雄。

Hayek
海耶克

Creating employment's a straightforward craft.
When the nation's at war, and there's a draft.
If every worker was staffed in the army and fleet,
we'd have full employment and nothing to eat.
創造就業是個簡單的小伎倆。
當國家在戰爭時,就會有一次徵兵。
如果每位勞工都被分發到陸軍和海軍,
我們會有完全就業而沒有東西吃。

Refrain
副歌

Which way should we choose?
More bottom up or more top down?
The fight continues.
Keynes and Hayek's second round.
我們該選哪邊呢?
傾向自由市場或政府管制?
決鬥持續進行。
凱因斯和海耶克的第二回合。

It's time to weigh in.
More from the top or from the ground?
Let's listen to the greats
Keynes and Hayek throwing down.
該是發表意見的時候了。
傾向政府管制還是自由市場?
讓我們聽聽大人物們
凱因斯和海耶克的決鬥。

Hayek
海耶克

Jobs are a means, not the ends in themselves.
People work to live better, to put food on the shelves.
Real growth means production of what people demand.
That's entrepreneurship not your central plan.
工作是個手段,它們本身不是目的。
人們靠工作來過更好的生活,來餵飽家庭。
真正的經濟成長意思是生產人們所需。
那是企業家精神而不是你的中心思想。

Keynes
凱因斯

My solution is simple and easy to handle.
It's spending that matters. Why's that such a scandal?
The money sloshes through the pipes and the sluices,
revitalizing the economy's juices.
我的解決方案又簡單又好處理。
支出就是最重要。那為何成為這樣一件事端了?
資金流轉通過水管、通過排水溝,
復甦經濟活力。

It's just like an engine that's stalled and gone dark.
To bring it to life, we need a quick spark.
Spending's the lifeblood that gets the flow going.
Where it goes doesn't matter. Just get spending flowing.
它就像一具熄火了的、失去作用的引擎。
要救活它,我們需要刻不容緩的星火。
支出是讓那資金流轉運行的命脈。
流到哪裡不重要。只要讓支出流轉。

Hayek
海耶克

You see slack in some sectors as a "general glut."
But some sectors are healthy, only some in a rut.
So spending's not free. That's the heart of the matter.
Too much is wasted as cronies get fatter.
你將某些部分的經濟衰退當作「普遍生產過剩」。
但有些地方是健康的,只有某些遇到瓶頸。
如此看來支出不是免費的。那是癥結所在。
就在政府的企業朋友們(註一)越來越肥的時候,太多東西浪費了。

The economy's not a car. There's no engine to stall.
No expert can fix it. There's no "it" at all.
The economy's us. We don't need a mechanic.
Put away the wrenches. The economy's organic.
經濟不是一輛車。沒有引擎可以熄火。
沒有專家可以修好它。根本連「它」都不存在。
經濟就是我們。我們不需要一位修車師傅。
把板手收起來。經濟是活的。

Refrain
副歌

Which way should we choose?
More bottom up or more top down?
The fight continues.
Keynes and Hayek's second round.
我們該選哪邊呢?
傾向自由市場或政府管制?
決鬥持續進行。
凱因斯和海耶克的第二回合。

It's time to weigh in.
More from the top or from the ground?
Let's listen to the greats
Keynes and Hayek throwing down.
該是發表意見的時候了。
傾向政府管制還是自由市場?
讓我們聽聽大人物們
凱因斯和海耶克的決鬥。

Keynes
凱因斯

So what would you do to help those unemployed?
This is the question you seem to avoid.
When we're in a mess, would you have us just wait,
doing nothing until markets equilibrate?
所以你會怎麼做去幫助那些失業的人?
這是你似乎在逃避的問題。
當我們亂七八糟的時候,你會要我們就等一等,
什麼都別做直到市場自然平衡嗎?

Hayek
海耶克

I don't want to do nothing. There's plenty to do!
The question I ponder is who plans for whom?
Do I plan for myself or leave it to you?
I want plans by the many, not by the few.
我不想什麼都不做。有很多事情要做!
我思考的問題是誰為誰做計劃?
我要為自己規劃還是交給你來?
我想要多數人(全民)做出的規劃,而不是少數人(政府)的。

Let's not repeat what created our troubles.
I want real growth not a series of bubbles.
Stop bailing out loser. Let prices work.
If we don't try to steer them, they won't go berserk.
我們別重蹈過去造成我們問題之覆轍。
我要真正的經濟成長,不是一連串的泡沫。
停止為失敗者紓困。讓價格機制發揮效用。
如果我們不試著去操控他們,他們便不會發狂。

Keynes
凱因斯

Come on! Are you kidding? Don't Wall Street's gyrations
challenge your world view of self-regulation?
Even you must admit that the lesson we've learned
is more oversight's needed or else we'll get burned.
拜託!你在開玩笑嗎?華爾街金融風暴
沒有挑戰你對自我調節的世界觀嗎?
甚至你也得承認我們學到的教訓是
需要更多的監督,不然我們就玩完了。

Hayek
海耶克

Oversight? The government's long been in bed
with those Wall Street execs and the firms that they've bled.
Capitalism's about profit and loss.
You bail out the losers. There's no end to the cost.
監督?政府長久以來一直
和那些他們勒索的華爾街總裁和公司們互通有無。
資本主義事關利潤和損失。
你為失敗者紓困。成本就是個無底洞。

The lesson I've learned is how little we know.
The world is complex, not some circular flow.
The economy's not a class you can master in college.
To think otherwise is the pretense of knowledge.
我學到的教訓就是我們所知有限。
這世界很複雜,不是某種資金循環流動(註二)而已。
經濟不是你能在大學裡就能夠精通的一門課程。
不這樣想的話就是知識的僭妄(註三)。

Refrain
副歌

Which way should we choose?
More bottom up or more top down?
The fight continues.
Keynes and Hayek's second round.
我們該選哪邊呢?
傾向自由市場或政府管制?
決鬥持續進行。
凱因斯和海耶克的第二回合。

It's time to weigh in.
More from the top or from the ground?
Let's listen to the greats
Keynes and Hayek throwing down.
該是發表意見的時候了。
傾向政府管制還是自由市場?
讓我們聽聽大人物們
凱因斯和海耶克的決鬥。

Keynes
凱因斯

You get on your high horse, and you're off to the races.
I look at the world on a case-by-case basis.
When people are suffering, I roll up my sleeves.
And do what I can to cure our disease.
你目空一切,然後忙得不可開交。
我是用一種視情況而定的基準去看待這世界。
當人們在受苦受難時,我捲起袖子。
盡我所能去治好我們的弊病。

The future's uncertain. Our outlooks are frail.
That's why free markets are so prone to fail.
In a volatile world we need more discretion.
So state intervention can counter depression.
未來是不確定的。我們的前景渺茫。
那就是為何自由市場經濟這麼容易失敗的原因。
在一個動盪不安的世界裡,我們得更加謹慎。
因此國家干涉能夠對抗不景氣。

Hayek
海耶克

People aren't chessmen you move on a board.
At your whim, their dreams and desires ignored.
With political incentives, discretion's a joke.
Those dials you're twisting: just mirrors and smoke.
人民不是你在棋盤上移動的棋子。
你的一時興起,他們的夢想和渴望就被忽略。
有了政治的鼓勵,謹慎就是個笑話。
那些你在說的話:只是陰謀詭計。

We need stable rules and real market prices,
so prosperity emerges and cuts short the crisis.
Give us a chance so we can discover
the most valuable ways to serve one another.
我們需要可靠的規範以及真正的市場價格,
因此繁榮才會浮現並縮短經濟危機。
給我們一個機會讓我們能夠找到
互相照應的最好方法。

Refrain
副歌

Which way should we choose?
More bottom up or more top down?
The fight continues.
Keynes and Hayek's second round.
我們該選哪邊呢?
傾向自由市場或政府管制?
決鬥持續進行。
凱因斯和海耶克的第二回合。

It's time to weigh in.
More from the top or from the ground?
Let's listen to the greats
Keynes and Hayek throwing down.
該是發表意見的時候了。
傾向政府管制還是自由市場?
讓我們聽聽大人物們
凱因斯和海耶克的決鬥。

Refrain
副歌

Which way should we choose?
More bottom up or more top down?
The fight continues.
Keynes and Hayek's second round.
我們該選哪邊呢?
傾向自由市場或政府管制?
決鬥持續進行。
凱因斯和海耶克的第二回合。

It's time to weigh in.
More from the top or from the ground?
Let's listen to the greats
Keynes and Hayek throwing down.
該是發表意見的時候了。
傾向政府管制還是自由市場?
讓我們聽聽大人物們
凱因斯和海耶克的決鬥。

註一:crony在這裡指的是在Crony Capitalism之下,那些和政府關係密切的好朋友企業們。Crony Capitalism是一種經濟體系。想要成功的企業必須要和政府保持密切友好關係,已獲得各式各樣的優待政策保護,例如減稅、法規、補助等等。

註二:circular flow是經濟學的一個名詞。資金循環流動模型,簡單來說,是指資金在「公司」、「生產要素市場」、「貨品服務市場」以及「家庭」之間流轉。

註三:The Pretense of Knowledge是海耶克1974年在獲得諾貝爾經濟學獎頒獎典禮上所發表的演說。內容要旨主要在敘述在經濟學這塊領域有太多的變數,人類所知太過渺小,若只是用當時盛行的某些著名經濟學模型就想讓政府推動施政,便是一種「知識的僭妄」。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!