Thank you so much for helping me get to work, guys. I really appreciate that.
It's our pleasure!
So, I'm so happy all you are here, you know?
The traffic in Los Angeles is terrible.
It's absolutely terrible. And I really felt I needed seven people in the car to get to work properly. Do you mind if we listen to some music?
Are you ready? Here we go.
Let's go! You ready? Let's go!
Now, this shouldn't shock you. My Korean is not great.
(He said he can't speak Korean well.)
So, RM, you've always been the person that I've spoken to whenever you come on the show.
Do you often act as sort of translator for the rest of the band?
Yeah, of course.
Yeah? And how did you learn English?
Actually, I've taught myself by "Friends."
Watching the TV show, Friends?
Yeah, the legend. My mom bought me the DVDs.
(Well, I've watched Friends, too...)
(But I can't speak English.)
(I enjoyed watching it.)
(Me, too. It was fun.)
(He memorized it to study.)
...and then with the English subtitles...
...and then without it. So, like, I think that really helped me out.
So, for a few years, were you just walking around, going, "We were on a break!"?
We were on a... Ha-ha. Yeah, yeah.
I love it.
You're like, "Could my English be any better?"
(The famous line in Friends.)
(I don't know what he said, but let's laugh.)
So, do you know the Friends theme tune?
Oh, yeah, of course.
Who else in the car? Hang on. Who in the car knows the theme tune to Friends?
(Who knows the Friends theme song?)
So no one told you life was gonna be this way
Your job's a joke, you're broke
Your love life's D.O.A
It's like you're...
(Was that off?)
Now, you've all been given nicknames by your fans.
Yeah, I'm WWH, Worldwide Handsome, you know?
沒錯，我是 WWH，Worldwide Handsome，你知道嗎？
That's so weird. Because that was my nickname at school.
(Oh, that was my nickname at school. How did you know?)
You are joke guy!
What other nicknames have you got?
I'm "good boy."
Jimin, I heard you're "mochi." Is that right?
Someone called you "mochi." Is that right?
You know what mochi is?
Yes, I love a mochi! Are you joking? I love a mochi! Mochi is like ice cream inside.
It's like rice cake...
Rice on the outside, yes.
Why is it so funny?
Show me that mochi!
You Papa mochi.
You're baby mochi.
I'm so proud of you, baby mochi!
I miss you, Papa!
Jungkook, let's go!
You're ready, Jungkook?
Let's get it!
Now, you all still live together. So, you are together all the time.
You must have had some huge arguments in your time. Would that be fair?
Yeah. That's really fair. (We argue sometimes, right?)
But it's been a decade, and we found a really efficient way to solve in the fights and...
Go on. How do you solve that?
(How do we resolve conflicts?)
(Before, we used to get into conflicts. But now we don't have any.)
Who are the members of the band who are most likely to have an argument?
Jimin and V.
Jimin and V.
Jimin and V. So, what would you argue about, Jimin?
(What did you fight over?)
(They didn't always fight about dumplings, though.)
Not my little mochi. My little mochi doesn't argue. My little mochi doesn't argue about dumplings.
Papa! I'm hungry, Papa!
Now, let me talk to you about this. Of all the people that you've met in the world of entertainment, who are the people that stand out as the people you were most excited to meet?
You met Nas?
What about you, Jin?
Really? So, what was Post Malone like when you met him?
(How was meeting Post Malone?)
（見到 Post Malone 覺得怎麼樣？）
(He smokes too many cigarettes.)
He said, he just said, "He smoked too much."
This best drive song.
Okay, now we're cooking.
(Namjoon, could you please ask one thing for me?) (Ask him what would happen in here if we were eight people instead of seven?)
Um, he's asking that if there's eight, except you, like, so, in total nine, what happens?
Right. Be honest. Hang on. I think I hear what you're saying. Is this your way of asking me to join the band? Is that what you're doing? It feels like that's what's happening. Is that what's happening? Because I will quit this job in a heartbeat to join BTS.
好。誠實說。等一下。我覺得我聽懂了。你們這是不是在邀請我加入 BTS？是嗎？因為我覺得你們的意思是這樣。是這樣嗎？因為如果是的話，我就立刻辭職加入 BTS。
(He is asking whether this is an invitation for him to join BTS as the eighth member.)
（他問說這是不是在邀請他加入 BTS 當第八個成員。）
That didn't sound good.
How do you feel? You love it?
(Ask him whether he is prepared to go on a world tour?)
I was born ready.
Are you ready?
I think I can come as a dancer.
Because I've got moves.
I've got moves.
(He can dance.)
I dance every week.
(Let's have an audition now!)
I dance every week at PlyoJam, my exercise dance class. And I'm telling you now I can keep up. Right?
(He's getting weekly dance lessons and he can do it.)
Do you want to come along to my dance class to see if you can keep up?
(Do you want to go to this dance class?)
Is this something you'd like to do?
Okay. All right. It's affirmative. We're gonna do some dancing.
I want to see Papa mochi dance.
Get those hands up!
Come on! Yes! Come on!
These are all Brentwood millionaires' wives. You've ever wondered what a Brentwood millionaire's wife does in a day off? This is it.
Check it out. Come on!
(This is hard.)
(You'll lose weight doing this.)
I feel like if we're here with the best dancers on the charts right now, maybe we could see if we can learn some of your routines.
Who wants to teach?
Who wants to teach?
Jimin, you wanna teach?
Take it real slowly.
One and spin the whole body. (Put in some "Ah." Add some "umph.")
Are you ready? All right. Good luck, everyone.
I think we nailed it! Nailed it! Absolutely nailed it! Okay. Thank you, BTS! We'll see you soon.
Thank you so much for watching. And, RM, what should everybody do right now?
Subscribe to this YouTube channel.
訂閱這個 YouTube 頻道。
And in Korean?
- 「做得很棒、漸入佳境、越做越好了」- now we're/you're cooking
Okay, now we're cooking.