使用chrome瀏覽器,輕鬆學英文。

如有任何問題,歡迎聯絡我們

希平方
攻其不背
App 開放下載中
希平方
攻其不背
App 開放下載中

「英文,不只有一種!」- Varieties of English


框選或點兩下字幕可以直接查字典喔!

Hello, my name's Amelia. Today, we're going to look at the different types of English in the world. You may think that they're all the same—after all, it's the same language—but actually, there are quite a few differences.
哈囉,我的名字是 Amelia。今天,我們要來看世界上各式各樣的英文。你可能以為它們都一樣--畢竟,那是同一個語言--但實際上,有滿多差異的。

The most obvious one is pronunciation. For example, can you tell where these characters are from? The United States, Britain, or Australia?
最明顯的一個不同是發音。舉例來說,你能分辨出這些人來自哪裡嗎?美國、英國,還是澳洲呢?

Hi, how're you doing?
嗨,你好嗎?
Hi, how are you?
嗨,你好嗎?
G'day, how ya going?
嗨,你好嗎?

It isn't just pronunciation that's different, it's also spelling. British English sometimes uses extra letters. Here are a few examples: British: "favourite"; U.S.: "favorite." British: "colour"; U.S.: "color."
不僅是發音不同,還有拼法也不同。英式英文有時候會用額外的字母。這裡有一些例子:英式:「favourite(最喜愛的)」;美式:「favorite(最喜愛的)」。英式:「colour(顏色)」;美式:「color(顏色)」。

Sometimes, the British use different letter order too. British: "centre"; U.S.: "center."
有時候,英國人還會用不同的字母排列方式。英式:「centre(中心)」;美式:「center(中心)」。

But the major difference is vocabulary. Sometimes, even though people from the United States, Britain and Australia all speak English, they can still get very confused when talking to each other, because they use different words for the same thing. Listen to these:
但最主要的差異是用字。有時候,即便來自美國、英國和澳洲的人都說英文,他們還是可能會在和彼此對話時感到非常困惑,因為他們用不同的單字表達相同事物。聽聽這些例子:

If you walk down the footpath past the servo, my unit's on the left.
如果你沿著人行道走過加油站,我的公寓就在左邊。
If you walk down the pavement past the petrol station, my flat's on the left.
如果你沿著人行道走過加油站,我的公寓就在左邊。
If you walk down the sidewalk past the gas station, my apartment's on the left.
如果你沿著人行道走過加油站,我的公寓就在左邊。

You probably prefer one type of English to another, depending on what you've been taught or what you're used to listening to. That's perfectly okay. There's no right or wrong type of English. One is not better than any other.
你可能比較偏好用某一種類的英文,取決於你接受的教育或你習慣聽到的英文。那完全沒問題。並沒有正確或錯誤種類的英文。某一種英文並不會比其它任何種類優異。

Next time you're listening to the telly (TV), or watching a film (movie), try to listen out for the different accents and the vocabulary they use to see if you can guess where the people come from. As far as Cambridge English Writing and Speaking exams are concerned, you can use the standard English you prefer. Cambridge English exams are international, so it doesn't matter which English accent you have, or what vocabulary you use. Just remember to be consistent. Stick to one type, and don't mix them up. Good luck! Thanks for watching.
下次你在收聽電視(TV),或看電影(movie)時,試著仔細聽聽不同的口音和他們用的單字,來看看你能不能猜出那些人來自哪裡。就劍橋英文寫作和口說測驗而言,你可以用你偏好的標準英文。劍橋英語測驗是國際性的,所以你有哪種英文口音,或用哪個單字並不重要。只要記得前後一致就好。忠於一種英文,別把它們混在一起用。祝你好運!謝謝收看。

  • 「畢竟」- After All

    You may think that they're all the same—after all, it's the same language...
    你可能以為它們都一樣--畢竟,那是同一個語言...

  • 「相當多」- Quite A Few

    ...but actually, there are quite a few differences.
    ...但實際上,有滿多差異的。

  • 「舉例來說」- For Example

    For example, can you tell where these characters are from?
    舉例來說,你能分辨出這些人來自哪裡嗎?

  • 「即使、儘管」- Even Though

    Sometimes, even though people from the United States, Britain and Australia all speak English, they can still get very confused when talking to each other...
    有時候,即便來自美國、英國和澳洲的人都說英文,他們還是可能會在和彼此對話時感到非常困惑...

  • 「取決於、依...而定」- Depend On

    You probably prefer one type of English to another, depending on what you've been taught or what you're used to listening to.
    你可能比較偏好用某一種類的英文,取決於你接受的教育或你習慣聽到的英文。

  • 「習慣於、適應於」- Be Used To

    You probably prefer one type of English to another, depending on what you've been taught or what you're used to listening to.
    你可能比較偏好用某一種類的英文,取決於你接受的教育或你習慣聽到的英文。

  • 「對於...、就...而言」- As Far As...Be Concerned

    As far as Cambridge English Writing and Speaking exams are concerned, you can use the standard English you prefer.
    就劍橋英文寫作和口說測驗而言,你可以用你偏好的標準英文。

播放本句

登入使用學習功能

使用Email登入

HOPE English 播放器使用小提示

  • 功能簡介

    單句重覆、上一句、下一句:顧名思義,以句子為單位重覆播放,單句重覆鍵顯示橘色時為重覆播放狀態;顯示灰色時為正常播放狀態。按上一句鍵、下一句鍵時就會自動重覆播放該句。
    收錄佳句:點擊可增減想收藏的句子。

    中、英文字幕開關:中、英文字幕按鍵為綠色為開啟,灰色為關閉。鼓勵大家搞懂每一句的內容以後,關上字幕聽聽看,會發現自己好像在聽中文說故事一樣,會很有成就感喔!
    收錄單字:用滑鼠框選英文單字可以收藏不會的單字。
  • 分享
    如果您覺得本篇短片很有趣或很喜歡,在短片結束時有分享連結,可以分享給朋友一同欣賞,一起看YouTube學英文!

    或是您有收錄很優秀的句子時,也可以分享佳句給大家,一同看佳句學英文!